sire

Voir aussi : šíře, síře

Français

Étymologie

(Date à préciser) De l’ancien français sire, cas sujet de sieur, issu d’un latin populaire *seiior, variante dénasalisée du latin senior, ce dernier ayant donné régulièrement sendra (Serments de Strasbourg) en ancien français. Du même mot latin senior à la forme accusative seniorem est issu le mot seigneur[1].

Nom commun

SingulierPluriel
sire sires
\siʁ\

sire \siʁ\ masculin

  1. (Désuet) Seigneur.
    • Et me fut dit que le sire de la Trémoille étoit envoyé de par le duc et les seigneurs au roi, à Paris, pour savoir son plaisir, et pour impétrer que on les pût combattre.  (Les Chroniques de Sire Jean Froissart , livre 2, chapitre 67, A. Derez, Paris, 1835, page 103)
    • L’archevêque défendit à ses sujets de payer au sire de Beaujeu le cens d’un brotteau, ou terre à faire paître le bétail, près du pont du Rhône, brotteau dont les sires de Beaujeu s’étaient emparés […]  (Pierre Clerjon, Histoire de Lyon, depuis sa fondation jusqu’à nos jours, volume 1, Théodore Laurent éditeur, Lyon, 1830, page 77)
  2. Titre que l’on donne aux empereurs et aux rois, en leur parlant ou en leur écrivant. Prend alors une majuscule.
  3. Étalon qui a engendré une lignée reconnue.


Dérivés

Apparentés étymologiques

Traductions

Traductions à trier

Prononciation

  • France (Nancy) : écouter « sire [siʁə̆] »
  • Normandie (France) : écouter « sire [siʁ] »

Homophones

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • sire sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sire), mais l’article a pu être modifié depuis.
  1. Henriette Walter, Minus, lapsus et mordicus : nous parlons tous latin sans le savoir, Robert Laffont, Paris, 2014, page 153.

Ancien français

Forme de nom commun

sire *\Prononciation ?\ masculin

  1. Cas sujet singulier de sieur.

Nom commun

sire *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de suire.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Anglais

Étymologie

De l’ancien français sire, le cas sujet de seignor, qui vient du latin senior.

Nom commun

sire \saɪə(r)\

  1. (Désuet) Seigneurie.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Animal mâle, spécialement un cheval ou un chien.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

Verbe

Temps Forme
Infinitif to sire
\saɪə(r)\
Présent simple,
3e pers. sing.
sires
\saɪə(r)z\
Prétérit sired
\saɪə(r)d\
Participe passé sired
\saɪə(r)d\
Participe présent siring
\saɪə(r).ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

sire \saɪə(r)\ transitif

  1. Faire un enfant (en parlant d’un mâle).

Anagrammes

Chochenyo

Étymologie

Du proto-costanoan *sira[1].

Nom commun

sire \sire\

  1. (Anatomie) Foie.

Références

  • [1] Catherine A. Callaghan, More Evidence for Yok-Utian: A Reanalysis of the Dixon and Kroeber Sets, International Journal of American Linguistics, volume 67, n° 3, 2001, pages 313-345

Néerlandais

Étymologie

De l’ancien français sire, le cas sujet de seignor, qui vient du latin senior.

Nom commun

sire \Prononciation ?\ masculin

  1. Majesté.

Anagrammes

Salentin

Étymologie

(Nom commun 1) De l’ancien français sire, le cas sujet de seignor, qui vient du latin senior. Le mot a été importé par les Normands, et adopté en imitation du grec κύριος dans le sens de père de famille, patron[1].
(Nom commun 2) (XVe siècle) De l’ancien français sire, le cas sujet de seignor, qui vient du latin senior.

Nom commun 1

sire \si.re\ masculin

  1. (Leccese), (Salentin méridional) Père.

Notes

Portée dialectale :

  • Leccese : ce mot est attesté à San Cesario di Lecce, Galatone, Nardò, Vernole.
  • Salentin méridional : ce mot est attesté à Giuliano di Lecce, Gallipoli, Salve.

Variantes

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 2

sire \si.re\ masculin

  1. (Leccese) (Désuet) Sire, seigneur.

Notes

Portée dialectale :

  • Leccese : ce mot est attesté à Lecce.

Références

  • Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
  1. Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.