spern

Breton

Étymologie

(1530)[1] Apparenté au cornique spern et au gaulois sparno- dans Sparno-magus le champ des épines »). Serait issu d’un radical brittonique *sper-, pour un celtique *skwer- piquer »), cf. le lituanien skvèrb-ti forer »). Il n’est pas apparenté au latin spīna[2].

Nom commun

Collectif Singulatif
spern spernenn

spern \ˈspɛrn\ collectif

  1. Épines.
    • Eunn devez m’edo o redet varlercʼh eul loan gouez, hema a ieaz da guzat enn eur vodenn vraz a zrez hag a spern.  (Gabriel Morvan, J.-M. Le Gall, Buez ar Zent, 1913, page 126)
      Un jour qu’il courait après un animal sauvage, celui-ci alla se cacher dans un grand buisson de ronces et d’épines.

Dérivés

  • spern-ar-Cʼhrist
  • spern-du
  • spern-gwenn
  • spern-melen
  • spern-mor
  • spern-ruz
  • spern-trechonek
  • spernañ
  • sperneg
  • spernek
  • spernenn
  • spernennek
  • spernid
  • spernod

Références

  1. Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
  2. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.