springen
Allemand
Étymologie
- Du germanique *springan (anglais spring, néerlandais springen, danois springe, etc.) et, plus avant, variante nasalisée de l’indo-européen *(s)phrēg-[1] (« précipiter, répandre, verser ») qui donne aussi sprechen (« parler, se répandre en paroles »), le latin spargo (« répandre »), le tchèque pružit (« faire ressort, être élastique »).
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich springe |
2e du sing. | du springst | |
3e du sing. | er springt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich sprang |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich spränge |
Impératif | 2e du sing. | springe, spring! |
2e du plur. | springt! | |
Participe passé | gesprungen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
springen \ˈʃpʁɪŋən\ (voir la conjugaison)
- Sauter.
Sie springt zwei Meter hoch.
- Elle saute à deux mètres de hauteur.
Die Frösche können hoch springen.
- Les grenouilles peuvent sauter haut.
Dérivés
composés
- abspringen
- anspringen
- beispringen
- entspringen
- vorspringen
Prononciation
- (Allemagne) : écouter « springen [ˈʃpʁɪŋən] »
- Berlin : écouter « springen [ˈʃpʁɪŋən] »
- Autriche : écouter « springen [Prononciation ?] »
Références
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Apparenté à springen de même sens, en allemand.
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | spring | sprong |
jij | springt | |
hij, zij, het | springt | |
wij | springen | sprongen |
jullie | springen | |
zij | springen | |
u | springt | sprong |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | springend | gesprongen |
springen \spɾiŋ.ǝː\
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « springen [spɾiŋ.ǝː] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « springen [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.