streĉa

Espéranto

Dans d’autres systèmes d’écriture : strecxa, strecha

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine streĉ (« tendre, tirer ») et de la finale -a (adjectif)[1].

Adjectif

Cas Singulier Pluriel
Nominatif streĉa
\ˈstre.t͡ʃa\
streĉaj
\ˈstre.t͡ʃaj\
Accusatif streĉan
\ˈstre.t͡ʃan\
streĉajn
\ˈstre.t͡ʃajn\

streĉa \ˈstre.t͡ʃa\

  1. Raide.
    • Kun streĉa haltigo de la spirado mi komencis aŭskultadi, penante kapti eĉ ian sonon el ekstere, sed mi aŭdis nur, kiel la sango kvazaŭ per marteloj batadis al mi en la tempioj.  (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108  lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine streĉ . Racine:espéranto/streĉ/dérivés

Prononciation

Sources

Bibliographie

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.