surtir
Espagnol
Verbe
surtir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Verbe
surtir \suɾ.tˈiɾ\ (Lisbonne) \suɾ.tʃˈi\ (São Paulo) transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (voir la conjugaison)
- Sortir.
Das águas mansas do rio surtiu a cabeça de um jacaré.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Surtem rolos de fumaça pela chaminé.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
O vulcão estava em erupção; a lava surtia.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Causer, être à l’origine de.
A onda de plantar árvores pode demorar a surtir o efeito desejado, que é retirar carbono da atmosfera.
— (O Estado de São Paulo, 10 octobre 2007)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Prononciation
- Lisbonne: \suɾ.tˈiɾ\ (langue standard), \suɾ.tˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \suɾ.tʃˈi\ (langue standard), \suɾ.tʃˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \sʊh.tʃˈiɾ\ (langue standard), \sʊh.tʃˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \sur.tˈiɾ\ (langue standard), \sur.tˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \suɾ.tˈiɾ\
- Dili: \suɾ.tˈiɾ\
Références
- « surtir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : surtir. (liste des auteurs et autrices)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.