surtir

Espagnol

Étymologie

Dénominal de surto.

Verbe

surtir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Fournir.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Jaillir, sourdre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Jaillir, sauter.
    • El barro me surtió a la cara.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Références

Portugais

Étymologie

Dénominal de surto qui donne aussi surtar.

Verbe

surtir \suɾ.tˈiɾ\ (Lisbonne) \suɾ.tʃˈi\ (São Paulo) transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (voir la conjugaison)

  1. Sortir.
    • Das águas mansas do rio surtiu a cabeça de um jacaré.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Surtem rolos de fumaça pela chaminé.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • O vulcão estava em erupção; a lava surtia.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Causer, être à l’origine de.
    • A onda de plantar árvores pode demorar a surtir o efeito desejado, que é retirar carbono da atmosfera.  (O Estado de São Paulo, 10 octobre 2007)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.