Voir aussi : TO, To, to, , , , , tỏ, , tố, tớ, tồ, tờ, tộ, tổ, tợ, tó̱, tó̱ː, tʼó, tꞌo, to-, -to, -tɔ, -to-, , .to, , , to’

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

\tɔ̌\

  1. Le reste.
  2. L'autre.

Baoulé

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

\Prononciation ?\

  1. tomber

Prononciation

Références

  • Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

Éwé

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

tɔ́ \Prononciation ?\

  1. Père.

Synonymes

Dérivés

Fon

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

tɔ́ \Prononciation ?\ (radical nominal)

  1. Père, personne.
    • Tɔ́ ce ɖesu wɛ : c'est mon propre père  (litt. : père, mon, vraiment, c’est)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Tɔ́ ce ɖɔ nu : mon père m'a fait des reproches (litt. : père, mon, dire, chose).
    • É glá dó tɔ́ tɔ́n wú : il a osé aborder son père  (litt. : lui, audace, dire, père, son, à cause de)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Tɔ́ cé kpódó nɔ ce kpán ɖò xwé ă : mon père et ma mère sont absents (litt. : père, mon, et, mère, ma, avec, être, maison, non).

Prononciation

Notes

Ce radical sert de suffixe pour désigner 1°) une personne qui fait une action (par exemple, ajɔ̆ = commerce, àjɔ̀tɔ́ = commerçant) ; 2°) le père (par exemple, hŏxò = jumeaux, hòxotɔ́ = père de jumeaux).

Dérivés

1. Père

  • asicetɔ (= femme, ma, père) : beau-père (père de ma femme)
  • asucetɔ (= mari, mon, père) : beau-père (père de mon mari)

2. Personne qui fait

  • avɔlɔntɔ : tisserand
  • azetɔ : sorcier
  • gbenyatɔ : chasseur
  • glelɛtɔ : paysan, laboureur

Nom commun 2

tɔ̀ \Prononciation ?\ (radical nominal)

  1. Fleuve, lac, lagune, marigot, rivière, source.
    • ɖò flíflɛ́ wɛ̀ : le fleuve coule abondamment (litt. : tɔ = fleuve, flíflɛ́ = dans tous les sens, ɖò ... wɛ̀ = forme progressive pour indiquer un changement permanent).
    • Ɖo sisa to : au bord du fleuve  (litt. : Ɖo ... to = au bord de, tɔ = fleuve, sisa = couler)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

  • tɔsisa : fleuve, rivière (rivière-couler)

Verbe

tɔ̀ \Prononciation ?\

  1. Coudre.
    • E xɔ avɔ bo na cokoto kpɛvi : il a acheté du tissu pour coudre une culotte.

Références

Gagou

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

\Prononciation ?\

  1. habit
    • lɔ ɛyi gon é a i tɔ ɛ
      la sauce graine a tâché son habit

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.