toullañ

Breton

Étymologie

Du moyen breton toullaff[1][2].
Dérivé de toull trou »), avec le suffixe -añ.

Verbe

Mutation Infinitif
Non muté toullañ
Adoucissante doullañ
Spirante zoullañ

toullañ \ˈtu.lːã\ intransitif-transitif (voir la conjugaison), base verbale toull-

  1. Creuser.
    • Kregi a reas da ziskrapat ha da doulla an douar.  (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 65)
      Il commença à gratter et à creuser la terre.
    • E oa (Edo) o toulla eur puñs.  (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 529)
      Il était en train de creuser un puits.
  2. Percer, trouer.
    • Warhoaz e vo red toulla ar varrikenn.  (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 529)
      Demain il faudra percer (mettre en perce) la barrique.

Dérivés

Synonymes

Variantes dialectales

  • toulliñ

Prononciation

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 734a
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.