trastornar

Espagnol

Étymologie

Dérivé de tornar, avec le préfixe tras-.

Verbe

trastornar \tɾastoɾˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Retourner, mettre la tête en bas, inverser.
  2. Bouleverser, perturber, inquiéter.

Dérivés

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin trastornar
\tɾastuɾˈna\
trastornars
\tɾastuɾˈnas\
Féminin trastornara
\tɾastuɾˈnao̞\
trastornaras
\tɾastuɾˈnao̞s\

trastornar \tɾastuɾˈna\ (graphie normalisée)

  1. (Transitif) Changer.
  2. Détruire.
  3. (Intransitif) Se retourner, faire volte-face.
  4. Tourner en arrière, reculer.
  5. Tomber.
  6. (pronominal) Se tourner.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.