troun de l’air

Français

Étymologie

(Date à préciser) De l’occitan tròn de l'èr (variante tron de l'èr), littéralement « tonnerre de l'air », expression provençale signifiant « mauvais caractère », également usitée comme juron.
 Référence nécessaire

Locution interjective

Invariable
troun de l’air
\tʁun də l‿ɛʁ\

troun de l’air \tʁun də l‿ɛʁ\

  1. Tonnerre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Sens figuré) Femme dynamique.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Occitanie) (Vieilli) Juron.
    • Troun de l’air ! » s’écria Caderousse  (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), vol. 2, page 1032. Caderousse, habitant de Marseille.)
    • "Mais restez donc tranquille, troun de l'air" dit le capitaine Barbassou à Tartarin de Tarascon.  (Alphonse Daudet, Tartarin de Tarascon, page 81)

Variantes

    • Imprudent ! Savez-vous qu’à quinze ans, tron de l’er !
      On m’appelait déjà Barbasson bras de fer ?
       (Octave Pradels, Un duel de Barbasson, dans le Recueil de monologues dits par les frères Coquelin ; Librairie théâtrale, Paris, 1895, page 47)
    • Utilisé aussi au Québec: Mais faites-donc attention,trounne de l’air, quand vous marchez !  (Rodolphe Girard, dans Florence, 1900, page 55)

Traductions

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.