trueno

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
trueno
\ˈtɾwe.no\
truenos
\ˈtɾwe.nos\

trueno \ˈtɾwe.no\ masculin

  1. (Météorologie) Tonnerre.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe tronar
Indicatif Présent (yo) trueno
(tú) trueno
(vos) trueno
(él/ella/usted) trueno
(nosotros-as) trueno
(vosotros-as) trueno
(os) trueno
(ellos-as/ustedes) trueno
Imparfait (yo) trueno
(tú) trueno
(vos) trueno
(él/ella/usted) trueno
(nosotros-as) trueno
(vosotros-as) trueno
(os) trueno
(ellos-as/ustedes) trueno
Passé simple (yo) trueno
(tú) trueno
(vos) trueno
(él/ella/usted) trueno
(nosotros-as) trueno
(vosotros-as) trueno
(os) trueno
(ellos-as/ustedes) trueno
Futur simple (yo) trueno
(tú) trueno
(vos) trueno
(él/ella/usted) trueno
(nosotros-as) trueno
(vosotros-as) trueno
(os) trueno
(ellos-as/ustedes) trueno

trueno \ˈtɾwe.no\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tronar.

Prononciation

Palenquero

Étymologie

(Date à préciser) Emprunt direct de l’espagnol trueno

Nom commun

trueno \ˈtɾʷe.no\

  1. (Météorologie) Tonnerre.
    • Pero yubia ku mboka selao a inturrumpilo un trueno, ¡praaa! ri miní jundo ku rrelampago ngandisimo ri asé a to ma jende ri pueblo ngritá. (Monasitari ngubá, colombiaaprende.edu.co)
      Mais le lourd silence de l’averse fut interrompu par le tonnerre, praaaa!; qui est venu accompagné d’une foudre intense qui a causé le cri de tout le monde en ville.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.