trut
: trút
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
trut \tʁyt\ masculin (pluriel à préciser)
- Jeu de cartes pratiqué en France dans les Deux-Sèvres, le Maine-et-Loire et la Sarthe se jouant à deux équipes de deux avec un jeu de 32 cartes et des jetons, et apparenté à l’aluette.
Dérivés
Prononciation
- \tʁy\ ou \tʁyt\
- Somain (France) : écouter « trut [Prononciation ?] »
Références
- trut sur l’encyclopédie Wikipédia , page à laquelle du texte a été emprunté.
Kotava
Forme de verbe
Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | trú | 1 | trut | ||
2 | trul | 2 | truc | ||
3 | trur | 3 | trud | ||
4 | truv |
trut \trut\
- Première personne du pluriel du présent du verbe trú (« pratiquer le tir l'arc »).
Références
- « trut », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Néerlandais
Étymologie
- Vraisemblablement d’origine onomatopéique.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | trut | trutten |
Diminutif | trutje | trutjes |
Synonymes
- tuthola
- tut
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,9 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « trut [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- truton (« grelot »)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.