uitbraken
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
uitbraken transitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | braak uit | braakte uit |
jij | braakt uit | |
hij, zij, het | braakt uit | |
wij | braken uit | braakten uit |
jullie | braken uit | |
zij | braken uit | |
u | braakt uit | braakte uit |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | braken uitd | uitgebraakt |
- Rejeter, rejeter de la nourriture, rendre, vomir.
Dérivés
- braaksel
- uitbraaksel
Vocabulaire apparenté par le sens
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,3 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « uitbraken [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.