unterkommen

Allemand

Étymologie

Composé de kommen avec la particule séparable unter-

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich komme unter
2e du sing. du kommst unter
3e du sing. er kommt unter
Prétérit 1re du sing. ich kam unter
Subjonctif II 1re du sing. ich käme unter
Impératif 2e du sing. komm unter
komme unter!
2e du plur. kommt unter!
Participe passé untergekommen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

unterkommen \ˈʊntɐˌkɔmən\ (voir la conjugaison)

  1. Trouver un logement, être hébergé.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Trouver du travail (dans une entreprise).
    • er ist in einem Betrieb, bei einer Firma (als Lehrling, als Buchhalter) untergekommen
      il a trouvé du travail dans une entreprise (en tant qu’apprenti, en tant que comptable)

Note : La particule unter de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule unter et le radical du verbe.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.