uscita

Italien

Étymologie

Dérivé de uscire.

Nom commun

Singulier Pluriel
uscita
\u.ˈʃi.ta\
uscite
\u.ˈʃi.te\

uscita \u.ˈʃi.ta\ féminin

  1. Issue, sortie.
    • prendere l’uscita n° 7 direzione Centro — prendre la sortie n° 7 direction Centre.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • uscita di un libro — sortie d’un livre.
    • valore de uscita — code de sortie.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • dispositivo di ingresso/uscita — dispositif d’entrée/sortie.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • uscita di pista — sortie de piste.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Antonymes

Dérivés

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe uscire
Participe Présent
Passé
(féminin singulier)
uscita

uscita \uʃ.ˈʃi.ta\

  1. Participe passé au féminin singulier pluriel de uscire.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • uscita sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.