válka

Tchèque

Étymologie

N'existe qu'en tchèque et en polonais (walka), les autres langues slaves utilisent des équivalents de vojna qui a pris un sens spécifique en tchèque. Possible déverbal de válet qui, en vieux tchèque, avait le sens de « guerroyer » ou plutôt un emprunt au vieux haut allemand wal champ de bataille »), avec le suffixe -ka.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif válka války
Génitif války válek
Datif válce válkám
Accusatif válku války
Vocatif válko války
Locatif válce válkách
Instrumental válkou válkami

válka \vaːlka\ féminin

  1. (Militaire) Guerre.
    • Sousední státy mezi sebou vedly válku.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Knoflíková válka.
      La guerre des boutons.
  2. Conflit.
    • Obchodní řetězce vedou válku o zákazníka.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Antonymes

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

  • bitva bataille »)
  • boj combat »)

Prononciation

  • tchèque : écouter « válka [vaːlka] »

Voir aussi

  • válka sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.