vázat

Voir aussi : vazat

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave вѧзати, vęzati qui donne le polonais wiązać, le russe вязать, vjazať, le slovaque viazať, le slovène vézati, etc. Le vieux slave dérive du radical indo-européen qui donne le latin ango serrer » → voir angoisse, angle, etc.) et, en slave, úzký serré, étroit »). Il y a dans vęzati un v- prosthétique qui s'explique par la contamination de mots sémantiquement proches versti (→ voir povříslo) ou viti (→ voir vít) voyez aussi vězet être enfoncé, rester planté, croupir »).

Verbe

vázat \Prononciation ?\ imperfectif (imperfectif : svázat) (voir la conjugaison)

  1. Lier, relier.
    • Jsem vázán slibem.
      Je suis lié par un serment.

Quasi-synonymes

Dérivés

Prononciation

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.