vítat

Voir aussi : vitat, vítať

Tchèque

Étymologie

Apparenté au polonais witać, au slovaque vítať, du vieux slave витати, vitati habiter » mais plus anciennement « aller, venir »)[1], apparenté au latin in-vitare (« inviter »).

Verbe

vítat transitif et intransitif, imperfectif (perfectif : uvítat) (voir la conjugaison)

  1. Accueillir, souhaiter la bienvenue, .
    • Vítáme Vás.
      Soyez les bienvenus (mot-à-mot : « nous vous accueillons »).
    • Vítejte u nás!
      Soyez les bienvenus chez nous !

Dérivés

Références

  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.