vapor

Anglais

Étymologie

Du latin vapor.

Nom commun

SingulierPluriel
vapor
\Prononciation ?\
vapors
\Prononciation ?\

vapor (États-Unis) ou vapour (Royaume-Uni) \Prononciation ?\

  1. (États-Unis) Vapeur.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Catalan

Étymologie

Du latin vapor.

Nom commun

Singulier Pluriel
vapor
\bəˈpo\
vapors
\bəˈpos\

vapor [bəˈpo], [vaˈpoɾ] masculin

  1. Vapeur.

Synonymes

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin vapor.

Nom commun

SingulierPluriel
vapor vapores

vapor \baˈpoɾ\ masculin

  1. Vapeur.
    • Llovía meses enteros, años enteros. (...) Los impermeables eran caros, los guantes no me gustaban, los zapatos se empapaban. Siempre recordaré los calcetines mojados junto al brasero y muchos zapatos echando vapor, como pequeñas locomotoras.  (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      Il pleuvait des mois entiers, des années entières. (...) Les imperméables étaient chers, j’avais horreur des gants, nos chaussures clapotaient. Je n’oublierai jamais ces chaussettes mouillées séchant près du brasero et tous ces souliers crachant leur vapeur comme de petites locomotives.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Latin

Étymologie

Anciennement vapos avec rhotacisme de la désinence. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.
Ce mot est à rapprocher[1] du sanscrit kapis encens »), du grec καπύω, kapúô  fumer »), καπνός, kapnós  fumée »). Pokorny[2] rattache ce mot à l’indo-européen commun *kwep- (« bouillir, fumer ») soit une formation *kwapos avec la chute relativement exceptionnelle du \k\ initial. Ce radical a donné en latin cupio et cuppes qui ont pris un sens abstrait.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif vapor vaporēs
Vocatif vapor vaporēs
Accusatif vaporem vaporēs
Génitif vaporis vaporum
Datif vaporī vaporibus
Ablatif vaporĕ vaporibus

vapor masculin

  1. Vapeur, exhalaison, fumée.
    • aquarum vapores, qui a sole ex agris tepefactis et ex aquis excitantur  (Cicéron. N. D. 2, 46, 118)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Air chaud, bouffée de chaleur, chaleur, feu.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Sens figuré) Feu (de l'amour), flamme.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • evaporo évaporer, disperser en vapeur »)
  • pervaporo remplir de vapeur »)
  • praevaporo faire des fumigations »)
  • vapidus évaporé, éventé »)
    • vapide en mauvais état »)
  • vaporalis vaporeux »)
    • vaporaliter en forme de vapeur »)
  • vaporarium calorifère »)
  • vaporo exhaler de la vapeur - brûler, être consumé »)
  • vaporeus brûlant »)
  • vaporifer fumeux »)
  • vaporosus plein de chaleur, chaud »)
  • vaporus qui donne de la vapeur »)

Apparentés étymologiques

  • vappa vin éventé »)

Références

  1. « vapor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  2. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Portugais

Étymologie

Du latin vapor.

Nom commun

SingulierPluriel
vapor vapores

vapor \Prononciation ?\ masculin

  1. Vapeur.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Voir aussi

  • vapor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.