vei
Abadi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Variantes dialectales
- βei (Koupuana) (Magavaira) (Pinu)
Références
- Alison Kassell, Margaret Potter, A Sociolinguistic Profile of the Abadi Language Group, SIL, 2011, 60 pages, page 51 → [version en ligne]
Gallo-italique de Sicile
Forme de verbe
vei \Prononciation ?\
Lala
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Graphie utilisée dans le village de Kaiau.
Variantes dialectales
- βei (Ala’ala, Oroi, Vanuamai)
Références
- Alison Kassell, Margaret Potter, A Sociolinguistic Profile of the Abadi Language Group, SIL, 2011, 60 pages, page 57 → [version en ligne]
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Bærum (Norvège) : écouter « vei [Prononciation ?] »
Occitan
Étymologie
- Dérive du verbe veire.
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Taushiro
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Neftalí Alicea Ortiz, compiler. 1975. Vocabulario taushiro. Datos Etno-Lingüísticos 22. Lima: Instituto Lingüístico de Verano. 151 pages, page 75
Toura (austronésien)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Graphie utilisée dans le village de Toromoku.
Variantes dialectales
- βei (Akuku)
Références
- Alison Kassell, Margaret Potter, A Sociolinguistic Profile of the Abadi Language Group, SIL, 2011, 60 pages, page 57 → [version en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.