velina

Italien

Étymologie

(1) Du français vélin.
Le sens (3) date du régime mussolinien. Le gouvernement envoyait une copie (velina) au média, l'original étant archivé.
Le sens (4) date de la fin des années 80 où la chaîne italienne de Silvio Berlusconi Canale 5 proposa une émission satirique, Striscia la notizia, où des demoiselles court-vêtues remettaient des veline (sens 3) au présentateur.

Nom commun

Singulier Pluriel
velina
\Prononciation ?\
veline
\Prononciation ?\

velina féminin

  1. Vélin, papier vélin.
  2. Copie (sur papier vélin) d'un texte manuscrit.
  3.  (Journalisme) Directives de l'État précisant à un média national ce qu'il doit ou ne doit pas dire.
    • [Dino Alfieri] costringeva giornalisti e giornali entro la camicia di forza di particolareggiate veline del Minculpop, ma aveva crisi di allergia per la monotonia enfatica di ciò che usciva da quelle penne e appariva in quelle pagine.  (Indro Montanelli & Mario Cervi, Storia d'Italia, vol 13, L'Italia dell'Asse, BUR Rizzoli, 1980, Milan)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4.  (Télévision) Potiche, jeune fille légèrement vêtue et aguicheuse qui agrémente les émissions de télévision populaires, véline.

Dérivés

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.