vereda

Espagnol

Étymologie

Du bas latín vereda, « route d'un courrier », venant lui-même de veredus, emprunt au gaulois « cheval de poste ». issu du protocelte *woreidos (voir le gallois gorwydd, « cheval ») composé de veho et de reda. Veho, qu'on retrouve aussi en latin (« transporter », « porter à dos de cheval ») vient de l’indo-européen commun *ueǵʰ-, dont est issu le grec ancien ἔχω, ekho porter, apporter »), ὄχος, ókhos char »), le sanscrit वहति váhati, l'ancien anglais wegan (voir wagon), le slavon вєсти, vesti conduire »). Reda (ou raeda) désignait en gaulois et en latin un chariot à quatre roues.

Nom commun

SingulierPluriel
vereda veredas

vereda \beˈɾe.ða\ féminin

  1. Sentier.
  2. (Amérique du Sud) Trottoir.
    • Llovía meses enteros, años enteros. (...) Por las veredas, pisando en una piedra y en otra, contra frío y lluvia, andábamos hacia el colegio.  (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      Il pleuvait des mois entiers, des années entières. (...) Sur les trottoirs, en sautant d’une pierre à l’autre, nous rejoignions contre froid et pluie le collège.
  3. (Colombie) Subdivision administrative d'une commune (municipio) rurale, hors du bourg.

Synonymes

Prononciation

Portugais

Étymologie

Cf. espagnol

Nom commun

vereda féminin

  1. Piste.
  2. Sentier.

Synonymes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.