vergehen
: Vergehen
Allemand
Étymologie
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich vergehe |
2e du sing. | du vergehst | |
3e du sing. | er vergeht | |
Prétérit | 1re du sing. | ich verging |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich verginge |
Impératif | 2e du sing. | vergehe! |
2e du plur. | vergeht! | |
Participe passé | vergangen | |
Auxiliaire | haben sein | |
voir conjugaison allemande |
vergehen \fɛɐ̯ˈɡeː.ən\ (voir la conjugaison)
- (Intransitif) Passer, s’écouler (en parlant du temps).
Die Zeit vergeht so schnell.
- Le temps passe si vite.
Die Psychiatrie ist schlimmer als das Gefängnis; (...) Die Tage vergehen, und man schläft, raucht, mampft Kascha und ödet sich furchtbar an.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- C’est pire que la prison, l’hôpital psychiatrique, (...) Les journées se passent à dormir, à fumer, à bouffer de la kacha, à se faire chier.
- (Intransitif) (Soutenu) Mourir.
Ohne Nachricht von Elena in den nächsten Tagen vergeht Eduard vor Ungeduld, dann hält er es nicht mehr aus und geht eines Abends zu ihr.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Sans nouvelles d’Elena les jours suivants, Édouard se ronge, n’y tient plus et, un soir, va chez elle.
- (Réfléchi) Mal agir, agir de manière immorale.
Dérivés
- vergänglich
- vergangen
- Vergangenheit
- Vergehen
- vergehend
- Vergehung
Proverbes et phrases toutes faites
- Unkraut vergeht nicht
- Schönheit vergeht, Tugend besteht
Prononciation
- Berlin : écouter « vergehen [fɛɐ̯ˈɡeːən] »
- (Allemagne) : écouter « vergehen [fɛɐ̯ˈɡeːən] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : vergehen
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.