vergo

Espéranto

Étymologie

Du latin virga.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif vergo
\ˈver.ɡo\
vergoj
\ˈver.ɡoj\
Accusatif vergon
\ˈver.ɡon\
vergojn
\ˈver.ɡojn\

vergo \ˈver.ɡo\

  1. Verge.
  2. Badine, baguette.

Prononciation

Ido

Étymologie

De l’espéranto.

Nom commun

Singulier Pluriel
vergo
\Prononciation ?\
vergi
\Prononciation ?\

vergo \ˈvɛr.ɡɔ\ (pluriel : vergi \ˈvɛr.ɡi\)

  1. Verge.
  2. Férule.
  3. Baguette.

Latin

Étymologie

Avec un crément /g/, de l’indo-européen commun *u̯er-[1] tourner »), apparenté au slavon vrьgǫ (→ voir vrhat et vrhnout, « renverser » en tchèque, wrench, « tourner fortement » en anglais). Voir verto tourner ») de même radical avec le crément /t/.

Verbe

vergō, infinitif : vergere \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. (Rare) Courber, incliner, pencher.
    • in terras igitur quoque solis vergitur ardor.  (Lucr. 2, 212)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Surtout au passé réfléchi) S’incliner vers, se diriger vers.
    • ab oppido declivis locus tenui fastigio vergebat in longitudinem passuum circiter quadringentorum.  (César, B. C. 1, 45)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

  • advergo tendre vers »)
  • convergo se réunir de plusieurs points, converger »)
  • devergo pencher, incliner »)
  • divergium divorce, séparation »)
  • evergo faire jaillir, répandre »)
  • invergo renverser (un liquide) sur, verser sur »)
  • revergo se tourner en fin de compte vers, tourner à »)

Apparentés étymologiques

  • ringor grogner »)
    • rictus rictus, gueule ouverte »)
  • vermina spasmes, convulsions »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.