verloren
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | verloren | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
verloren \fɛɐ̯ˈloːʁən\
- Perdu.
(Die Menschenrechtsaktivisten) führten einen von vornherein verlorenen Kampf in einem Land, in dem man sich um Freiheiten auf dem Papier wenig sorgt, solange jeder das Recht hat, sich zu bereichern.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- (Les militants pour les droit de l'homme) menaient un combat perdu d’avance dans un pays où l’on se soucie peu des libertés formelles pourvu que chacun ait le droit de s’enrichir.
Forme de verbe
verloren \ˈfɛɐ̯loːʀən\
Prononciation
- Berlin : écouter « verloren [fɛɐ̯ˈloːʁən] »
- (Allemagne) : écouter « verloren [fɛɐ̯ˈloːʁən] »
Néerlandais
Étymologie
- Participe passé de verliezen.
Adjectif
verloren \Prononciation ?\
- perdu
Een verloren boek.
- Un livre égaré
Verloren moeite.
- Peine perdue.
In de menigte verloren gaan.
- Se perdre dans la foule.
Geen tijd verloren laten gaan.
- Ne pas perdre de temps.
Verloren raken.
- S’égarer.
Verloren ronddwalen.
- Errer comme une âme en peine.
Verloren in een hoekje zitten.
- Être assis seul dans un coin.
Verloren gaan.
- Disparaître.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « verloren [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.