virelangue
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Calque de l’anglais tongue twister (« qui fait tordre la langue »). Selon Claude Gagnière, le mot virelangue serait une création de 1911 d’Antonin Perbosc qui francisa une expression languedocienne (la lenga t’a virat ou as viralengat, « la langue t’a fourché ») [1].
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
virelangue | virelangues |
\viʁ.lɑ̃ɡ\ |
Bonjour madame la saucissière, combien vendez-vous ces six saucisses-là ?— (Chantal Mettoudi, Comment enseigner le langage en maternelle, Hachette Éducation, 2016, page 98)
Je les vends six sous, six sous ci, six sous ça, six sous ces six saucisses-là.
Illustration d’un virelangue
virelangue \viʁ.lɑ̃ɡ\ masculin
- Locution, phrase ou petit groupe de phrases à caractère ludique, caractérisée par sa difficulté de prononciation ou de compréhension orale, voire des deux à la fois.
Un virelangue classique est celui-ci : Les chaussettes de l’archiduchesse, sont-elles sèches ou archi-sèches ?
Plus facile, on modifiera ou amplifiera un virelangue existant en y ajoutant de nouvelles propositions. Ainsi, de nombreuses variantes sont possibles sur le virelangue du chasseur. Un chasseur sachant chasser sans son chien, ça se chasse aussi, sachez-le !
— (Sébastien Bailly, Les mots pour le rire, Éditions Mille et une nuits, 2015)Les virelangues comportent des jeux de mots, allitérations, assonances et autres figures de style qui rendent l’exercice difficile. Chacun a essayé un jour de répéter le plus rapidement et longtemps possible ces suites de mots.
— (Le Figaro, Avez-vous déjà utilisé le virelangue ?, Le Figaro. Mis en ligne le 3 janvier 2023)
Notes
- On parle aussi de trompe-oreilles lorsqu’une phrase est difficile à comprendre et donne l’impression d’être en langue étrangère.
Variantes orthographiques
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Zungenbrecher (de)
- Anglais : tongue-twister (en)
- Bulgare : скоропоговорка (bg) skoropogovorka
- Catalan : travallengua (ca)
- Chinois : 拗口令 (zh) àokǒulǐng
- Coréen : 빠른말 (ko) ppareunmal
- Croate : frfljanje (hr)
- Espagnol : trabalenguas (es) masculin
- Espéranto : langrompilo (eo)
- Frison : tongbrekkerssechje (fy)
- Grec : γλωσσοδέτης (el) glossodhétis masculin
- Hébreu : שובר לשון (he)
- Hongrois : nyelvtörő (hu)
- Italien : scioglilingua (it)
- Japonais : 早口言葉 (ja) hayakuchi kotoba
- Lituanien : greitakalbė (lt)
- Néerlandais : tongbreker (nl)
- Occitan : viralenga (oc)
- Polonais : łamaniec językowy (pl)
- Portugais : trava-línguas (pt)
- Russe : скороговорка (ru) skorogovorka féminin
- Tchèque : jazykolam (cs)
- Turc : tekerleme (tr)
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « virelangue [Prononciation ?] »
Voir aussi
- virelangue sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Claude Gagnière, Des mots et des merveilles, Robert Laffont, 1994, pages 284-291
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.