volver

Espagnol

Étymologie

Du latin volvere.

Verbe

volver \bolˈβɛɾ\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Retourner, revenir.
    • En marzo volvieron los gitanos. Esta vez llevaban un catalejo y una lupa del tamaño de un tambor, que exhibieron como el último descubrimiento de los judíos de Amsterdam.  (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      En mars revinrent les gitans. Cette fois, ils apportaient une lunette d’approche et une loupe de la dimension d’un tambour, qu’ils exhibèrent comme la dernière découverte des Juifs d’Amsterdam.
    • Volverán las oscuras golondrinas
      en tu balcón sus nidos a colgar.
       (Gustavo Adolfo Bécquer, « Volveran », Rimas, publié en 1873)
      Elles reviendront, les hirondelles sombres, accrocher leurs nids à ton balcon.
  1. (Auxiliaire) (volver a) Refaire.

Dérivés

Prononciation

Interlingua

Étymologie

Du latin volvere.

Verbe

volver \vɔl.ˈvɛr\ (voir la conjugaison)

  1. Rouler.
  2. Se déplacer grâce à un véhicule à roues.

Portugais

Étymologie

Du latin volvere → voir voltar.

Verbe

volver \voɫ.ˈveɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Rouler, enrouler.
  2. Refaire, faire.

Prononciation

Références

  • « volver », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.