wohnen

Allemand

Étymologie

(VIIIe siècle) Du moyen haut-allemand wonen, du vieux haut allemand wonēn[1], du proto-germanique *wunaną, *wunēną, *wunajaną, *wunjaną souhaiter, aimer »), de l’indo-européen commun *wenh₁- soubaiter, aimer »).
Cognat du yiddish וווינען, du vieux saxon wunon (qui a donné le bas-allemand wanen), du néerlandais wonen, de l’anglo-saxon wunian (qui a donné l’anglais wone).
La dérivation sémantique qui lie wohnen et gewöhnen est la même que celle qui lie habiter et habituer.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich wohne
2e du sing. du wohnst
3e du sing. er wohnt
Prétérit 1re du sing. ich wohnte
Subjonctif II 1re du sing. ich wohnte
Impératif 2e du sing. wohne!
wohn!!
2e du plur. wohnt!!
Participe passé gewohnt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

wohnen \ˈvoː.nən\ (voir la conjugaison)

  1. (intransitif) Habiter, résider, loger (avoir pour domicile un endroit).
    • Die Familie wohnt in einem Haus.
      La famille habite dans une maison.
    • Ich wohne in Berlin.
      J'habite à Berlin.
    • Detlef hat fünf Jahre in Wien gewohnt und kennt sich deshalb dort gut aus.
      Detlef a vécu cinq ans à Vienne et est donc bien familier avec la ville.
  2. (intransitif) Loger, rester (dans un endroit pour une courte période de temps).
    • Im Urlaub wohnt er im Hotel.
      En vacances, il loge à l’hôtel.
    • Meine Freunde können in der alten Wohnung wohnen.
      Mes amis peuvent loger dans le vieil appartement.

Dérivés

  • abwohnen
  • anwohnen
  • Anwohner (voisin immédiat)
  • beisammenwohnen (habiter les uns sur les autres)
  • beiwohnen (assister à)
  • bewohnbar (habitable)
  • bewohnen (habiter), (occuper)
  • Bewohner (habitant), Bewohnerin (habitante)
  • einwohnen
  • Einwohner (habitant), Einwohnerin (habitante)
  • innewohnen (être inhérent à quelque chose/ à quelqu'un)
  • trockenwohnen
  • umwohnend
  • verwohnen
  • Wohnanhänger
  • Wohnanlage (résidence)
  • Wohnbaracke
  • Wohnbau (construction d'habitation)
  • Wohnbebauung
  • Wohnbedarf
  • Wohnbeihilfe
  • wohnberechtigt
  • Wohnberechtigung
  • Wohnbereich (zone d’habitation)
  • Wohnbevölkerung
  • Wohnbezirk
  • Wohnblock (pâté de maisons)
  • Wohnboot (maison bateau)
  • Wohncontainer (appartement conteneur)
  • Wohndichte
  • Wohnebene
  • Wohneigentum
  • Wohneinheit
  • Wohnen (habitation)
  • wohnenbleiben
  • Wohnensemble
  • Wohnfläche (surface habitable)
  • Wohnform
  • Wohngebäude (maison d’habitation)
  • Wohngebiet (zone résidentielle)
  • Wohngegend (zone résidentielle)
  • Wohngeld (aide personnalisée au logement)
  • Wohngemach
  • Wohngemeinde
  • Wohngemeinschaft (colocation), (communauté)
  • Wohngrube
  • Wohngruppe
  • wohnhaft (domicilié)
  • Wohnhalle
  • Wohnhaus (immeuble d'habitation)
  • Wohnheim (foyer de travailleurs), (foyer pour étudiants)
  • Wohnhöhle (grotte habitée)
  • Wohnimmobilie
  • Wohnkammer
  • Wohnkaserne
  • Wohnklo
  • Wohnkollektiv
  • Wohnkolonie
  • Wohnkomfort
  • Wohnkomplex (Complexe d'habitations)
  • Wohnkosten
  • Wohnküche (cuisine-salle à manger)
  • Wohnkultur
  • Wohnlage (quartier)
  • Wohnlandschaft
  • Wohnlaube
  • wohnlich (agréable à habiter), (avec confort)
  • Wohnmaschine
  • Wohnmöbel
  • Wohnmobil (camping-car)
  • Wohnmöglichkeit
  • Wohnort (domicile)
  • Wohnparteigruppe
  • Wohnparteiorganisation
  • Wohnplatz
  • Wohnqualität
  • Wohnraum (pièce d'habitation)
  • Wohnrecht (droit au logement)
  • Wohnriese
  • Wohnschiff (maison bateau)
  • Wohnschlafzimmer
  • Wohnsiedlung
  • Wohnsilo (cage à lapins)
  • Wohnsitz (domicile)
  • Wohnstadt
  • Wohnstatt
  • Wohnstätte
  • Wohnstift
  • Wohnstraße (rue de quartier résidentiel)
  • Wohnstube (salon), (salle de séjour)
  • Wohntrakt
  • Wohntraum
  • Wohnturm
  • Wohnumfeld
  • Wohnumgebung
  • Wohnumwelt
  • Wohnung (appartement), (logement)
  • Wohnungsamt (office du logement)
  • Wohnungsbau (construction de logements)
  • Wohnunginhaber, Wohnunginhaberin (propriétaire du logement), (occupant(e) du logement)
  • Wohnungsmarkt (marché du logement)
  • Wohnungsnot (crise du logement)
  • Wohnungssuche (recherche d'un logement)
  • Wohnungstür (porte de l'appartement)
  • Wohnverhältnis (conditions d'habitation)
  • Wohnviertel (quartier résidentiel)
  • Wohnwagen (caravane)
  • Wohnwert
  • Wohnzimmer (salon), (salle de séjour)
  • Wohnzweck
  • zusammenwohnen (partager un espace de vie commun)

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 770.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 344.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.