zingen
Néerlandais
Étymologie
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | zing | zong |
jij | zingt | |
hij, zij, het | zingt | |
wij | zingen | zongen |
jullie | zingen | |
zij | zingen | |
u | zingt | zong |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | zingend | gezongen |
zingen \ˈzɪ.ŋə(n)\ (transitif ou intransitif)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- \ˈzɪ.ŋə(n)\
- Pays-Bas : écouter « zingen [ˈzɪŋ.ǝn] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zingen [ˈzɪ.ŋən] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.