sentimento
Espéranto
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sentimento
Prononciation
- \sen.ti.ˈmen.to\
- Toulouse (France) : écouter « sentimento [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sentimento \Prononciation ?\ |
sentimenti \Prononciation ?\ |
sentimento \sɛn.ti.ˈmɛn.tɔ\ ( pluriel: sentimenti \sɛn.ti.ˈmɛn.ti\ )
Prononciation
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sentimento \sɛn.ti.ˈmɛn.to\
Prononciation
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sentimento \sen.ti.ˈmen.to\ |
sentimenti \sen.ti.ˈmen.ti\ |
sentimento \sen.ti.ˈmen.to\ masculin
Dérivés
- sentimento nazionale (« sentiment national »)
Prononciation
- Italie : écouter « sentimento [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Sentimento (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- sentimento dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sentimento masculin
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sentimento masculin
Synonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « sentimento [Prononciation ?] »