чежко
Pannonian Rusyn
Etymology
Inherited from Old Slovak cežko, ťažko, težko. By surface analysis, чежки (čežki) + -о (-o). Cognates include Carpathian Rusyn чажко (čažko) and Slovak ťažko.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈt͡ʃɛʃkɔ]
- Rhymes: -ɛʃkɔ
- Hyphenation: чеж‧ко
Adverb
чежко (čežko) (comparative чежше, superlative найчежше)
- heavily
- Antonym: лєгко (ljehko)
- чежко дихац ― čežko dixac ― to breathe heavily
- hard, difficult, with difficulty
- чежко жиц ― čežko žic ― to live with difficulty
- чежко му идзе ученє ― čežko mu idze učenje ― he has a hard time studying (literally, “the studying is going with difficulty to him”)
- йому чежко зробиц по дзеки ― jomu čežko zrobic po dzeki ― he is hard to please
- strenuously, arduously, laboriously
- Synonym: усиловно (usilovno)
- чежко робиц ― čežko robic ― to toil (literally, “to work arduously”)
- sluggishly, slowly
- Synonyms: нєрухомо (njeruxomo), лєнїво (ljenjivo)
Derived terms
adverbs
- чежко-нєлєгко (čežko-njeljehko)
Predicative
чежко (čežko)
- (it) is difficult
- Synonym: робота (robota)
- Antonym: лєгко (ljehko)
- богати нє дзбаю же худобним чежко ― bohati nje dzbaju že xudobnim čežko ― the rich don't care that the poor have a hard time (literally, “the rich don't care that it is difficult to the poor”)
- 2024 December 14, М. Афич, “Ремесло хторе ше отримало вецей як сто роки”, in Руске Слово[1]:
- Владислав робел дас по 1970. рок, як шведочи його младши син Дюра, та гвари же оцец, заш лєм, волєл камиони, авта, механїку, а чежко було и материял набавиц за тапациранє.
- Vladislav robel das po 1970. rok, jak švedoči joho mladši sin Djura, ta hvari že ocec, zaš ljem, voljel kamioni, avta, mexanjiku, a čežko bulo i materijal nabavic za tapaciranje.
- Vladislav worked roughly after 1970, as confirmed by his younger son Djura, who says that his father, nevertheless, liked trucks, cars, mechanics, and it was also difficult to even get material for upholstery.
- (it) is heavy
References
- Medʹeši, H., Fejsa, M., Timko-Djitko, O. (2010) “чежко”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy
- Fejsa, M., Šlemender, M., Čelʹovski, S. (2022) “hard”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 133
- Fejsa, M., Šlemender, M., Čelʹovski, S. (2022) “toil”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 333
- Fejsa, M., Šlemender, M., Čelʹovski, S. (2022) “woe”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 380