ܪܡܫܘܟ ܒܪܝܟܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Assyrian Neo-Aramaic phrasebook
| This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology
Compare Classical Syriac ܒܪܝܟ ܪܡܫܐ (brīḵ ramšā).
Pronunciation
- (Standard) IPA(key): [ra.mʃoːx‿briːxɑː]
Phrase
ܪܲܡܫܘܼܟ݂ ܒܪܝܼܟ݂ܵܐ • (ramšōḵ brīḵā) (feminine ܪܲܡܫܵܟ݂ܝ ܒܪܝܼܟ݂ܵܐ (ramšāḵ brīḵā), plural ܪܲܡܫܲܘܟ݂ܘܿܢ ܒܪܝܼܟ݂ܵܐ (ramšawḵōn brīḵā))
- good evening, literally, “Blessed evening; May your evening be blessed”
- (formal) good night
- Synonyms: ܠܲܝܠܹܐ ܛܵܒ݂ܵܐ (laylē ṭāḇā), ܫܢܬ݂ܘܼܟ݂ ܒܲܣܝܼܡܬܵܐ (šnṯōḵ basīmtā)
Usage notes
- This phrase inflects to fit grammatical context
- The traditional response is ܪܲܡܫܘܼܟ݂ ܛܵܒ݂ܵܐ (ramšōḵ ṭāḇā, literally “may your evening be good”).