咸
| ||||||||
Translingual
Han character
咸 (Kangxi radical 30, 口+6, 9 strokes, cangjie input 戈竹一口 (IHMR), four-corner 53200, composition ⿵戌口 or ⿵戊𠮛)
Derived characters
- 减, 喊, 堿, 㛾, 㨔, 減, 㺂, 椷, 煘, 瑊, 䁍, 碱, 緘(缄), 羬, 諴(𫍯), 輱, 醎, 鍼, 𠁝, 鰔, 鹹, 黬, 䶢, 㰹, 顑, 感, 觱, 䶠, 嵅, 葴, 箴, 䖗, 麙
References
- Kangxi Dictionary: page 187, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 3563
- Dae Jaweon: page 406, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1404, character 2
- Unihan data for U+54B8
Chinese
| simp. and trad. |
咸 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 冚 Cantonese “all; entire” | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 咸 | ||||
|---|---|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
| Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
| Old Chinese | |
|---|---|
| 感 | *kɯːmʔ |
| 鱤 | *kɯːmʔ |
| 顑 | *kʰɯːmʔ, *ŋɡrɯːms |
| 轗 | *kʰɯːmʔ, *kʰɯːms |
| 撼 | *ɡɯːmʔ |
| 憾 | *ɡɯːms |
| 喊 | *qʰaːmʔ, *qʰrɯːmʔ, *ɡrɯːmʔ |
| 緘 | *krɯːm |
| 瑊 | *krɯːm, *kjum |
| 黬 | *krɯːm, *ŋɡrɯːm |
| 減 | *krɯːmʔ, *ɡrɯːmʔ |
| 羬 | *ŋɡrɯːm, *ɡram |
| 麙 | *ŋɡrɯːm |
| 咸 | *ɡrɯːm |
| 鹹 | *ɡrɯːm |
| 醎 | *ɡrɯːm |
| 諴 | *ɡrɯːm |
| 椷 | *ɡrɯːm |
| 輱 | *ɡrɯːm |
| 鍼 | *ɡam, *ɡram, *kjɯm |
| 箴 | *kjɯm |
| 葴 | *kjɯm |
| 鱵 | *kjum |
Ideogrammic compound (會意 / 会意): 戌 (“ax”) + 口 — to terminate. The 口 is a distinguishing mark. Later borrowed to mean "all".[字源 1]
Other explanations include shouting together with a spear in front of the battlefield, implying everyone; alternatively, to cut off one's head with an ax, depriving them of all they have; alternatively, to break a pot with an ax.
For etymology 2, simplified from 鹹 (elimination of 鹵).
References
- ^ 張世超、孫凌安、金国泰、馬如森 『金文形義通解』 中文出版社、1996年、177-179頁。
林志強等評注 『《文源》評注』 中国社会科学出版社、2017年、421頁。
Etymology 1
Compare Khmer ព្រម (prɔɔm, “to agree; to go along with; together”) (Schuessler, 2007).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xián
- Zhuyin: ㄒㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: sián
- Wade–Giles: hsien2
- Yale: syán
- Gwoyeu Romatzyh: shyan
- Palladius: сянь (sjanʹ)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: haam4
- Yale: hàahm
- Cantonese Pinyin: haam4
- Guangdong Romanization: ham4
- Sinological IPA (key): /haːm²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ham3
- Sinological IPA (key): /ham²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: hàm
- Hakka Romanization System: hamˇ
- Hagfa Pinyim: ham2
- Sinological IPA: /ham¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hâm
- Tâi-lô: hâm
- Phofsit Daibuun: haam
- IPA (Xiamen): /ham²⁴/
- IPA (Quanzhou): /ham²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /ham¹³/
- IPA (Taipei): /ham²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /ham²³/
- (Teochew)
- Peng'im: ham5
- Pe̍h-ōe-jī-like: hâm
- Sinological IPA (key): /ham⁵⁵/
- (Hokkien)
- Wu
- Middle Chinese: heam
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɡ]ˤr[ə]m/
- (Zhengzhang): /*ɡrɯːm/
Definitions
咸
- (literary) all; completely
- 老少咸宜 ― lǎoshàoxiányí ― to be suitable for both the old and the young
- 於諸侯之約,大王當王關中,關中民咸知之。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Yú zhūhóu zhī yuē, dàwáng dāng wàng Guānzhōng, Guānzhōng mín xián zhī zhī. [Pinyin]
- By the covenant made with vassals, you should be the king in Guanzhong; all people of Guanzhong knew this.
于诸侯之约,大王当王关中,关中民咸知之。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
- (obsolete) together
- (literary) united; in harmony
- (literary) common; widespread
- (obsolete) to finish; to terminate
- 31st hexagram of the I Ching
- a surname
Synonyms
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 整 | |
| Northeastern Mandarin | Taiwan | 整 |
| Malaysia | 整 | |
| Singapore | 整 | |
| Cantonese | Guangzhou | 成, 冚 |
| Hong Kong | 成, 冚 | |
| Taishan | 成 | |
| Singapore (Guangfu) | 成, 冚 | |
| Hakka | Huizhou (Huicheng; Bendihua) | 成 |
| Miaoli (N. Sixian) | 規 | |
| Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 規 | |
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 規 | |
| Taichung (Dongshi; Dabu) | 規 | |
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 規 | |
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 規 | |
| Southern Min | Xiamen | 規, 規圇, 交圇 |
| Xiamen (Tong'an) | 規, 規圇, 交圇 | |
| Quanzhou | 規, 交圇 | |
| Zhangzhou | 規, 規尼, 間尼, 交圇 | |
| Tainan | 規 | |
| Penang (Hokkien) | 規 | |
| Singapore (Hokkien) | 規 | |
| Manila (Hokkien) | 規 | |
| Chaozhou | 夠, 咸, 交圇 | |
| Jieyang | 夠, 咸 | |
| Singapore (Teochew) | 夠 | |
| Zhongshan Min | Zhongshan (Longdu, Shaxi) | 成 |
Compounds
Etymology 2
| For pronunciation and definitions of 咸 – see 鹹 (“salty; briny; stingy; miserly; etc.”). (This character is the simplified form of 鹹). |
Notes:
|
Usage notes
Often used in place of 鹹 (“salty”) in Hong Kong, even though 鹹 is the traditional Chinese character.
Etymology 3
| For pronunciation and definitions of 咸 – see 冚 (“(Cantonese) entire”). (This character is a variant form of 冚). |
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: げん (gen)←げむ (gemu, historical)
- Kan-on: かん (kan)←かむ (kamu, historical)
- Kun: みな (mina, 咸)
- Nanori: たける (takeru)、はやし (hayashi)、みな (mina)
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.