畬
| ||||||||
Translingual
Alternative forms
Han character
畬 (Kangxi radical 102, 田+7, 12 strokes, cangjie input 人一木田 (OMDW), four-corner 68094, composition ⿱余田)
Derived characters
- 𰊮, 𭲥, 𱜍, 𦼞
References
- Kangxi Dictionary: page 763, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 21860
- Dae Jaweon: page 1173, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2543, character 2
- Unihan data for U+756C
Chinese
Glyph origin
| Historical forms of the character 畬 | |
|---|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Characters in the same phonetic series (余) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 斜 | *lja, *laː |
| 茶 | *rlaː |
| 荼 | *rlaː, *ɦlja, *l'aː |
| 梌 | *rlaː, *l̥ʰaː, *l'aː |
| 搽 | *rlaː |
| 塗 | *rlaː, *l'aː |
| 佘 | *ɦlja |
| 賒 | *hljaː |
| 畬 | *hljaː, *la |
| 舍 | *hljaːʔ, *hljaːs |
| 捨 | *hljaːʔ |
| 騇 | *hljaːʔ, *hljaːs |
| 涻 | *hljaːs |
| 稌 | *l̥ʰaː, *l̥ʰaːʔ |
| 悇 | *l̥ʰaː, *l̥ʰas, *las |
| 庩 | *l̥ʰaː |
| 捈 | *l̥ʰaː, *l'aː |
| 途 | *l'aː |
| 酴 | *l'aː |
| 駼 | *l'aː |
| 鵌 | *l'aː, *la |
| 涂 | *l'aː, *l'a |
| 嵞 | *l'aː |
| 峹 | *l'aː |
| 筡 | *l'aː, *l̥ʰa |
| 蒤 | *l'aː |
| 徐 | *lja |
| 俆 | *lja |
| 敘 | *ljaʔ |
| 漵 | *ljaʔ |
| 除 | *l'a, *l'as |
| 篨 | *rla |
| 滁 | *rla |
| 蒢 | *rla |
| 蜍 | *ɦlja, *la |
| 鵨 | *hljaː |
| 瑹 | *hlja |
| 余 | *la |
| 餘 | *la |
| 艅 | *la |
| 狳 | *la |
| 雓 | *la |
| 悆 | *las |
Etymology 1
| trad. | 畬 | |
|---|---|---|
| simp. # | 畬 | |
| alternative forms | 畲 畭 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jyu4
- Hakka (Meixian, Guangdong): yi2
- Eastern Min (BUC): ṳ̀
- Southern Min (Hokkien, POJ): û
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yú
- Zhuyin: ㄩˊ
- Tongyong Pinyin: yú
- Wade–Giles: yü2
- Yale: yú
- Gwoyeu Romatzyh: yu
- Palladius: юй (juj)
- Sinological IPA (key): /y³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyu4
- Yale: yùh
- Cantonese Pinyin: jy4
- Guangdong Romanization: yu4
- Sinological IPA (key): /jyː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: û
- Tâi-lô: û
- Phofsit Daibuun: uu
- IPA (Kaohsiung): /u²³/
- IPA (Xiamen, Taipei): /u²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Middle Chinese: yo
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*la/
Definitions
畬
- (literary) land that has been reclaimed and cultivated for two or three years
Etymology 2
| trad. | 畬 | |
|---|---|---|
| simp. # | 畬 | |
| alternative forms | 畲 畭 輋/𪨶 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ce4
- Hakka (Meixian, Guangdong): qia2
- Eastern Min (BUC): siă
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sia1
- Southern Min (Hokkien, POJ): siâ
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: shē
- Zhuyin: ㄕㄜ
- Tongyong Pinyin: she
- Wade–Giles: shê1
- Yale: shē
- Gwoyeu Romatzyh: she
- Palladius: шэ (šɛ)
- Sinological IPA (key): /ʂɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ce4
- Yale: chèh
- Cantonese Pinyin: tse4
- Guangdong Romanization: cé4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: sia1
- Báⁿ-uā-ci̍: sia
- Sinological IPA (key): /ɬia⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sia1
- Sinological IPA (key): /ɬia⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: siâ
- Tâi-lô: siâ
- Phofsit Daibuun: siaa
- IPA (Xiamen): /sia²⁴/
- IPA (Quanzhou): /sia²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /sia¹³/
- IPA (Taipei): /sia²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /sia²³/
- (Hokkien)
Definitions
畬
- (literary) to slash and burn
- (literary) slash-and-burn farmland, now mostly used in place names.
Compounds
- 茶畬
Etymology 3
| For pronunciation and definitions of 畬 – see 畲 (“She people”). (This character is a variant form of 畲). |
References
- “畬”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- William Campbell (1913) A dictionary of the Amoy vernacular spoken throughout the prefectures of Chin-Chiu, Chiang-Chiu and Formosa (in Hokkien), 8th edition, Tainan: Taiwan Church Press, published 1961, →OCLC, pages 611, 804.
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “畬”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 207.
Japanese
Kanji
畬
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
From Middle Chinese 畬 (MC yo):