abrasa
See also: abrasá
Bikol Central
Etymology
Borrowed from Spanish abrazar.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔabˈɾasa/ [ʔabˈɾa.sa]
- Hyphenation: ab‧ra‧sa
Noun
abrasa (Basahan spelling ᜀᜊ᜔ᜍᜐ)
Derived terms
- abrasahon
- mag-abrasa
Catalan
Verb
abrasa
- inflection of abrasar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
French
Pronunciation
Verb
abrasa
- third-person singular past historic of abraser
Galician
Verb
abrasa
- inflection of abrasar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Italian
Participle
abrasa f sg
- feminine singular of abraso
Kabuverdianu
Alternative forms
Etymology
From Portuguese abraçar.
Verb
abrasa
References
- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
- Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
Latin
Pronunciation
- abrāsa: (Classical Latin) IPA(key): [abˈraː.sa]
- abrāsa: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [abˈraː.s̬a]
- abrāsā: (Classical Latin) IPA(key): [abˈraː.saː]
- abrāsā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [abˈraː.s̬a]
Participle
abrāsa
- inflection of abrāsus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
Participle
abrāsā
- ablative feminine singular of abrāsus
Portuguese
Verb
abrasa
- inflection of abrasar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /aˈbɾasa/ [aˈβ̞ɾa.sa]
- Rhymes: -asa
- Syllabification: a‧bra‧sa
Verb
abrasa
- inflection of abrasar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative