fanfarronear

Portuguese

Etymology

From fanfarrão +‎ -ear.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /fɐ̃.fa.ʁo.neˈa(ʁ)/ [fɐ̃.fa.ho.neˈa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /fɐ̃.fa.ʁo.neˈa(ɾ)/ [fɐ̃.fa.ho.neˈa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /fɐ̃.fa.ʁo.neˈa(ʁ)/ [fɐ̃.fa.χo.neˈa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /fɐ̃.fa.ʁo.neˈa(ɻ)/ [fɐ̃.fa.ho.neˈa(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /fɐ̃.fɐ.ʁuˈnjaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /fɐ̃.fɐ.ʁuˈnja.ɾi/

  • Hyphenation: fan‧fa‧rro‧ne‧ar

Verb

fanfarronear (first-person singular present fanfarroneio, first-person singular preterite fanfarroneei, past participle fanfarroneado)

  1. (intransitive) to boast, to brag
    Synonyms: fanfarrear, fanfarronar, gabar-se

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

From fanfarrón +‎ -ear.

Pronunciation

  • IPA(key): /fanfaroneˈaɾ/ [fãɱ.fa.ro.neˈaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: fan‧fa‧rro‧ne‧ar

Verb

fanfarronear (first-person singular present fanfarroneo, first-person singular preterite fanfarroneé, past participle fanfarroneado)

  1. to brag, boast
    Synonyms: cachiporrearse, jactarse, presumir

Conjugation

Descendants

  • Esperanto: fanfaroni

Further reading