mise
English
Pronunciation
- (noun) IPA(key): /miːz/
- (verb) IPA(key): /maɪz/
Etymology 1
Borrowed from French mise (“a putting, setting, expense”).
Noun
mise (plural mises)
- (law) The issue in a writ of right.
- (obsolete) Expense; cost; disbursement.
- (obsolete) A tax or tallage; in Wales, an honorary gift of the people to a new king or prince of Wales; also, a tribute paid, in the county palatine of Chester, England, at the change of the owner of the earldom.
See also
Etymology 2
Contraction of might as well.
Verb
mise (third-person singular simple present mises, present participle mising, simple past and past participle mised)
- (gaming, slang) To make a risky move with no regard for the consequences when the alternative is certain defeat.
Anagrams
Czech
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmɪsɛ]
- Rhymes: -ɪsɛ
Noun
mise f
Declension
Derived terms
- diplomatická mise
- vesmírná mise
- vojenská mise
Related terms
Further reading
- “mise”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “mise”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “mise”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Esperanto
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmise/
- Rhymes: -ise
- Hyphenation: mi‧se
Adjective
mise
Related terms
French
Pronunciation
- IPA(key): /miz/
Etymology 1
See mettre.
Participle
mise f sg
- feminine singular of mis
Noun
mise f (plural mises)
Derived terms
- de mise
- mise à feu
- mise à jour
- mise à l'écart
- mise à mort
- mise à niveau
- mise à pied
- mise au point
- mise en abyme
- mise en bouche
- mise en bouteille
- mise en demeure
- mise en évidence
- mise en examen
- mise en garde
- mise en œuvre
- mise en ordre
- mise en page
- mise en place
- mise en scène
- mise en service
- mise en situation
- mise en terre
- sauver la mise
Etymology 2
See miser.
Verb
mise
- inflection of miser:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
- “mise”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmiʃɛ]
- Hyphenation: mi‧se
- Rhymes: -ʃɛ
Noun
mise (plural misék)
- (religion) mass
- Synonym: istentisztelet
- Hypernym: szertartás
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | mise | misék |
| accusative | misét | miséket |
| dative | misének | miséknek |
| instrumental | misével | misékkel |
| causal-final | miséért | misékért |
| translative | misévé | misékké |
| terminative | miséig | misékig |
| essive-formal | miseként | misékként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | misében | misékben |
| superessive | misén | miséken |
| adessive | misénél | miséknél |
| illative | misébe | misékbe |
| sublative | misére | misékre |
| allative | miséhez | misékhez |
| elative | miséből | misékből |
| delative | miséről | misékről |
| ablative | misétől | miséktől |
| non-attributive possessive – singular |
miséé | miséké |
| non-attributive possessive – plural |
misééi | misékéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | misém | miséim |
| 2nd person sing. | miséd | miséid |
| 3rd person sing. | miséje | miséi |
| 1st person plural | misénk | miséink |
| 2nd person plural | misétek | miséitek |
| 3rd person plural | miséjük | miséik |
Derived terms
Further reading
- mise in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Irish
Etymology
Pronunciation
Pronoun
mise
See also
| person | conjunctive (emphatic) |
disjunctive (emphatic) |
possessive determiner | ||
|---|---|---|---|---|---|
| singular | first | mé (mise) |
mo L m' before vowel sounds | ||
| second | tú (tusa)1 |
thú (thusa) |
do L d' before vowel sounds | ||
| third | m | sé (seisean) |
é (eisean) |
a L | |
| f | sí (sise) |
í (ise) |
a H | ||
| n | — | ea | — | ||
| plural | first | muid, sinn (muidne, muide), (sinne) |
ár E | ||
| second | sibh (sibhse)1 |
bhur E | |||
| third | siad (siadsan) |
iad (iadsan) |
a E | ||
References
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 74, page 40
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 99, page 40
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “mise”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
Verb
mise
- third-person singular past historic of mettere
Anagrams
Japanese
Romanization
mise
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish messe. Cognates include Irish mise and Manx mish.
Pronunciation
Pronoun
mise
See also
| simple | emphatic | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| singular | plural | singular | plural | ||
| first person | mi | sinn | mise | sinne | |
| second person | thu, tu1 | sibh2 | thusa, tusa1 | sibhse2 | |
| third person |
m | e | iad | esan | iadsan |
| f | i | ise | |||
1 Used when following a verb ending in -n, -s or -dh.
2 sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns.
To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used.
References
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
Spanish
Verb
mise
- inflection of misar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Yale
Noun
mise