taro
English
Etymology
Borrowed from Maori taro. Doublet of kalo, from Hawaiian.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈtæɹəʊ/
- (General American) IPA(key): /ˈtæɹoʊ/, /ˈtɑɹoʊ/
- Rhymes: -æɹəʊ
- Homophone: tarot
Noun
taro (usually uncountable, plural taros)
- Colocasia esculenta, raised as a food primarily for its corm, which distantly resembles potato.
- Synonyms: colocasia, elephant ears, eddo, old cocoyam
- 2018, Lena Dominelli, editor, The Routledge Handbook of Green Social Work[1], Routledge, →ISBN, →OCLC, page 134:
- The Jiasian region is famous for taro ice cream. Even though taro is the key ingredient in the ice cream, people in this area bought taro from other regions. During the post-Typhoon Morakot reconstruction process, JCA and other local organisations encouraged large numbers of farmers in Jiasian to grow taro. The Agriculture Bureau then started investing in Jiasian taro farming. Local taro ice cream makers are now using local taro to support local agriculture.
- Any of several other species with similar corms and growth habit in Colocasia, Alocasia etc.
- Food from a taro plant.
Hyponyms
- (similar plants): giant taro, Alocasia and species, especially Alocasia macrorrhizos; swamp taro, Cyrtosperma merkusii; Xanthosoma sagittifolium; yam, purple yam; ube
Derived terms
Descendants
- Tok Pisin: taro
Translations
|
|
Anagrams
French
Pronunciation
- IPA(key): /ta.ʁo/
Audio: (file)
Etymology 1
Borrowed from Maori taro, from Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *taləs.
Noun
taro m (plural taros)
Etymology 2
Noun
taro m (plural taros)
- slang form of tarif (“price”)
Verb
taro (inconjugable)
Further reading
- “taro”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology
Unknown. Probably from Paleo-Hispanic.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtaɾo̝/
Noun
taro m (plural taros)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “taro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “taro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “taro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hiri Motu
Noun
taro
Italian
Verb
taro
- first-person singular present indicative of tarare
Anagrams
Kholosi
Etymology
Noun
taro ?
References
- Eric Anonby, Hassan Mohebi Bahmani (2014) “Shipwrecked and Landlocked: Kholosi, an Indo-Aryan Language in South-west Iran”, in Cahier de Studia Iranica xx[3], pages 13-36
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *taləs (compare with Malay talas and Javanese tales).[1]
Noun
taro
Descendants
References
Further reading
- “taro” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Maranao
Noun
taro
References
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Pali
Alternative forms
- 𑀢𑀭𑁄 (Brahmi script)
- तरो (Devanagari script)
- তরো (Bengali script)
- තරො (Sinhalese script)
- တရော or တရေႃ (Burmese script)
- ตโร or ตะโร (Thai script)
- ᨲᩁᩮᩣ (Tai Tham script)
- ຕໂຣ or ຕະໂຣ (Lao script)
- តរោ (Khmer script)
- 𑄖𑄢𑄮 (Chakma script)
Noun
taro
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈta.rɔ/
Audio: (file) - Rhymes: -arɔ
- Syllabification: ta‧ro
Noun
taro f
- vocative singular of tara
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈta.ɾu/
- Rhymes: -aɾu
Etymology 1
Noun
taro m (plural taros)
- taro (Colocasia esculenta; edible corm of the taro plant)
Etymology 2
Verb
taro
- first-person singular present indicative of tarar
Rapa Nui
Etymology
From Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *taləs.
Noun
taro
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtaɾo/ [ˈt̪a.ɾo]
- Rhymes: -aɾo
- Syllabification: ta‧ro
Etymology 1
Noun
taro m (uncountable)
Etymology 2
Verb
taro
- first-person singular present indicative of tarar
Tahitian
Etymology
From Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *taləs.
Noun
taro
Tok Pisin
Etymology
Noun
taro
- The taro plant.
- 1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics[4], →ISBN, page 433:
- Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.
- (please add an English translation of this quotation)
Welsh
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈtarɔ/
- (South Wales) IPA(key): /ˈta(ː)rɔ/
- Rhymes: -arɔ
Etymology 1
Ultimately from Proto-Indo-European *terh₁- (“to rub, turn; pierce”).[1]
Alternative forms
- tarawo
Verb
taro (first-person singular present trawaf)
Conjugation
| singular | plural | impersonal | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | |||
| present indicative/future | trawaf | trewi | tery, trawa | trawn | trewch | trawant | trewir | |
| imperfect (indicative/subjunctive)/conditional | trawn | trawit | trawai | trawem | trawech | trawent | trewid | |
| preterite | trewais | trewaist | trawodd | trawsom | trawsoch | trawsant | trawyd | |
| pluperfect | trawswn | trawsit | trawsai | trawsem | trawsech | trawsent | trawsid, trewsid | |
| present subjunctive | trawyf | trewych | trawo | trawom | trawoch | trawont | trawer | |
| imperative | — | taro | trawed | trawn | trewch | trawent | trawer | |
| verbal noun | ||||||||
| verbal adjectives | trawedig trawadwy | |||||||
| inflected colloquial forms |
singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | |
| future | trawa i, trawaf i |
trawi di | trawith o/e/hi, trawiff e/hi |
trawn ni | trawch chi | trawan nhw |
| conditional | trawn i, trawswn i |
trawet ti, trawset ti |
trawai fo/fe/hi, trawsai fo/fe/hi |
trawen ni, trawsen ni |
trawech chi, trawsech chi |
trawen nhw, trawsen nhw |
| preterite | trawais i, trawes i |
trawaist ti, trawest ti |
trawodd o/e/hi | trawon ni | trawoch chi | trawon nhw |
| imperative | — | trawa | — | — | trawch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh.
Derived terms
- taro allan (“to set off (on a journey); to break out (in song)”)
- taro ar (“to hit upon, to come across”)
- taro at (“to set about; to allude to”)
- taro bargen (“to strike a bargain”)
- taro cis ar (“to touch upon, to refer to”)
- taro cnec (“to fart”)
- taro deuddeg (“to hit the right note”, literally “to hit twelve”)
- taro ei big mewn (“to butt in, to interrupt”, literally “to strike one's beak in”)
- taro golwg (“to glance”)
- taro gwaed (“to draw blood”)
- taro gyda (“to join (oneself to a group)”)
- taro haearn ar (“to iron (clothes)”)
- taro heibio, taro i (“to drop in, to pop in”)
- taro i feddwl (“to strike one's mind, to occur to one”)
- taro i lawr (“to jot down”)
- taro llygad ar (“to set eyes on”)
- taro llygad dros (“to glance around”)
- taro rhech (“to fart”)
- taro tant (“to strike a chord”)
- taro untrew (“to sneeze”)
- taro wrth (“to hit upon, to come across”)
- taro ymlaen (“to knock on (in rugby)”)
- taro yn ei ben (“to strike one's mind”, literally “to strike in one's head”)
- taro yn ei dalcen (“to put to an end”)
- taro'r bai ar (“to lay the blame on, to blame”)
- taro'r nod (“to hit the mark”)
- taro'r tant mawr (“to ride the high horse”, literally “to strike the big note”)
- taro’r hoel ar ei chlopa (“to hit the nail on the head”)
Etymology 2
From English taro, from Maori taro, from Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *taləs.
Noun
taro m (uncountable)
Mutation
| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| taro | daro | nharo | tharo |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Matasović, Ranko (2009) “*tara-wo-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, pages 370-1
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “taro”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Yami
Noun
taro