tua
Translingual
Symbol
tua
See also
- Wiktionary’s coverage of Wiarumus terms
Brunei Malay
Alternative forms
Etymology
From Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.
Pronunciation
Adjective
tua
- old (age of a living being)
Antonyms
- (antonym(s) of “age”): muda (“young”) (living being)
Coordinate terms
- (age): lama (“old”) (non-living being)
Catalan
Pronoun
tua
Crimean Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *twai, from Proto-Indo-European *dwóh₁.
Numeral
tua
- two
- 1562, Ogier Ghiselin de Busbecq, Legationis Turcicae Epistolae Quatuor, page 389:
- Jussus ita numerabat. Ita, tua, tria, fyder, fyuf, seis, sevene, prorsus, ut nos Flandri.
- When I asked him to count, he did so as follows: One, two, three, four, five, six, seven, just as we Flemings do.
French
Pronunciation
- IPA(key): /tɥa/
Verb
tua
- third-person singular past historic of tuer
Anagrams
Iban
Etymology
Most likely it comes from the devoicing of the initial consonant of the word dua.
Pronunciation
- IPA(key): /tua/
Pronoun
tua
- we (both of us)
Ido
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /tua/
Determiner
tua
- your: belonging to you (informal, singular)
Indonesian
Etymology
From Malay tua, tuha, from Classical Malay توا (tua), توها (tuha), from Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Chamic *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtua/ [ˈt̪u.a]
Audio: (file) - Rhymes: -a
- Syllabification: tu‧a
Adjective
tua (comparative lebih tua, superlative paling tua)
- old (of a living being: having lived for relatively many years)
- ripe (ready for reaping or gathering, of fruits and seeds)
Derived terms
- orang tua (“parent”)
- tua bangka
- tua bengkok
- tua dagang
- tua kampung
- tua kejemur
- tua leler
- tua lontok
- tua renta
- tua rumah
- tua suntuk
Related terms
Further reading
- “tua” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
Alternative forms
- tuagh, tuaigh (superseded)
Pronunciation
Etymology 1
From Old Irish túag (“axe, hatchet”).[2]
Noun
tua f (genitive singular tua or tuaighe, nominative plural tuanna)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
- Alternative genitive singular: tuaighe (Cois Fharraige)
- Alternative dative singular: tuaigh (Cork)
Derived terms
- tua búistéara (“pole-axe”)
- tua chatha (“battle-axe”)
- tua chogaidh (“battle-axe”)
- tua choille (“woodman's axe”)
- tua chonnaidh (“firewood chopper, hatchet”)
- tua mhoirtíse (“mortise axe”)
- tuadóir (“axe-man, hewer, chopper”)
Etymology 2
From Old Irish túag (“arch”).[3]
Noun
tua f (genitive singular tua, nominative plural tuanna)
- alternative form of stua (“arch”)
Derived terms
- tua cheatha (“rainbow”)
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| tua | thua | dtua |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 151, page 59
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 túag”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 túag”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “tua”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
Etymology
From Latin tua, feminine of tuus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtu.a/
- Rhymes: -ua
- Hyphenation: tù‧a
Determiner
tua f sg
- feminine singular of tuo
Pronoun
tua f sg
- feminine singular of tuo
Related terms
Anagrams
Javanese
Adjective
tua
- nonstandard spelling of tuwa
Latin
Pronunciation
- tua: (Classical Latin) IPA(key): [ˈtu.a]
- tua: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈt̪uː.a]
- tuā: (Classical Latin) IPA(key): [ˈtu.aː]
- tuā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈt̪uː.a]
Adjective
tua
- inflection of tuus:
- nominative/vocative singular feminine
- nominative/accusative/vocative plural neuter
Adjective
tuā
- ablative singular feminine of tuus
Malay
Alternative forms
Etymology
From tuha, from Proto-Malayic *tuha, from Proto-Malayo-Chamic *tuha, from Proto-Malayo-Sumbawan *tuha, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)tuqah, from Proto-Austronesian *(ma-)tuqaS.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtua/ [ˈt̪u.a]
- Rhymes: -ua, -a
- IPA(key): /ˈtuə/ [ˈt̪u.ə], /ˈtwə/ [ˈt̪wə] (Johor-Riau)
- Hyphenation: tu‧a
Adjective
tua (Jawi spelling توا)
- old (of a living being: having lived for relatively many years)
- ripe (ready for reaping or gathering, of fruits and seeds)
- dark, deep (of hues, colours)
- Synonym: gelap
- pure, unadulterated (of metals)
- Synonym: tulen
Derived terms
Related terms
References
- Pijnappel, Jan (1875) “توا toewa”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 90
- Wilkinson, Richard James (1901) “تو tuwa”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 195
- Wilkinson, Richard James (1932) “tua”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 603
Further reading
- “tua” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maori
Etymology 1
From Proto-Polynesian *tuqa (compare with Rarotongan tua “back or behind, beyond”, Samoan tua “beyond, outside”, Tahitian tua “ridge, crest” and Tongan tuʻa)[1][2] from Proto-Oceanic *tuqan “bone” from Proto-Malayo-Polynesian *tuqəlaŋ “bone” (compare with Chamorro to'lang, Malay tulang, Ilocano tulang) ~ *tuqəlan from Proto-Austronesian *CuqəlaN.[3]
Noun
tua
Adjective
tua
Adverb
tua
- (location) this side, here
Derived terms
- tuaiwi
- tuatara
- tuawhenua
Related terms
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
tua
References
- ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, page 541
- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tuqa1b”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
- ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2016) The lexicon of Proto-Oceanic, volumes 5: People, body and mind, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 84-6
Further reading
- “tua” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Norwegian Nynorsk
Noun
tua f (definite singular tua, indefinite plural tuer or tuor, definite plural tuene or tuone)
Old Catalan
Adjective
tua
- feminine singular of tou
Pangasinan
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtua/, [ˈtʊ.a]
- Hyphenation: tu‧a
Noun
túa
Derived terms
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtu.ɐ/
- (São Miguel, Azores) IPA(key): [ˈtyɐ]
- Rhymes: -uɐ
- Homophone: Tua
- Hyphenation: tu‧a
Determiner
tua
- feminine singular of teu
Pronoun
tua
- feminine singular of teu
Noun
tua
- feminine of teu
See also
| singular possessum | plural possessum | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine | masculine | feminine | |||
| singular possessor |
first person | meu | minha | meus | minhas | |
| second person | teu | tua | teus | tuas | ||
| third person | any | seu | sua | seus | suas | |
| m | dele | |||||
| f | dela | |||||
| plural possessor |
first person | nosso | nossa | nossos | nossas | |
| second person | vosso | vossa | vossos | vossas | ||
| third person | any | seu | sua | seus | suas | |
| m | deles | |||||
| f | delas | |||||
Swahili
Pronunciation
Audio (Kenya): (file)
Verb
-tua (infinitive kutua)
Conjugation
| Conjugation of -tua | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- Nominal derivations:
- kituo (“station”)
Tahitian
Noun
tua
Teanu
Etymology
From ti- + Proto-Oceanic *walu, from Proto-Malayo-Polynesian *walu, from Proto-Austronesian *walu.
Pronunciation
- IPA(key): /tua/
Numeral
tua
References
- François, Alexandre. 2021. Teanu dictionary (Solomon Islands). Dictionaria 15. 1-1877. DOI:10.5281/zenodo.5653063. – entry tua.
- François, Alexandre. 2021. Online Teanu–English dictionary, with equivalents in Lovono and Tanema. Electronic files. Paris: CNRS. – entry tua.
Tetum
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *tuak, compare Malay tuak.
Noun
tua
- indigenous arrack
- European wine made from grapes
Derived terms
- tua-uvas
- tuaka
- tua-aka
- tua-mutin
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 鬚 (SV: tu). Doublet of râu.
Noun
tua • (𦄼, 𬗲)
See also
Etymology 2
Noun
tua
Verb
tua
- to rewind or skip forward; to rewind or fast forward (a movie, video, etc.)
- Coi phim kiểu gì mà tua riết vậy ông?
- What kind of watcher are you to just keep on fast forwarding movies?
Etymology 3
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 須 (SV: tu).
Adverb
tua
Anagrams
Welsh
Alternative forms
- tuag (used before vowels)
Etymology
tu (“side; beside”) + â (“with”)[1]
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈtɨː.a/
- (South Wales) IPA(key): /ˈtiː.a/
- Rhymes: -ɨːa
Preposition
tua
- towards
- Synonym: tuag at
- about, approximately
- Synonym: oddeutu
- tua naw o’r gloch
- about nine o’clock
- tua phum pwys o datws
- about five pounds of potatoes
Usage notes
- Triggers the aspirate mutation in formal language but not often in colloquial language, where the aspiriate mutation is mostly found in set phrases.
- Takes the form tuag before vowels when the meaning is "towards" but not when it means "about, approximately".
Derived terms
Mutation
| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| tua | unchanged△ | nhua | thua |
△Irregular.
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.