via

See also: Via, vía, viâ, and vỉa

English

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈvaɪə/, /ˈviː.ə/
  • Audio (UK):(file)
  • Audio (General American):(file)
  • Rhymes: -aɪə, -iːə

Etymology 1

Borrowed from Latin via (road), possibly from Proto-Indo-European *weǵʰ-. Possible doublet of way. The sense in electronics is also explained as vertical interconnect access.

Noun

via (plural vias or viae)

  1. A main road or highway, especially in ancient Rome. (Mainly used in set phrases, below.)
  2. (electronics) A small hole in a printed circuit board filled with metal which connects two or more layers.
  3. (electronics) An electrical connection which connects two or more layers on a printed circuit board or an integrated circuit.
Derived terms
Translations

Etymology 2

Borrowed from Latin viā (by the way (of)), ablative singular of via (way, road), from Proto-Indo-European *weǵʰ-.

Alternative forms

Preposition

via

  1. By way of; passing through.
    They drove from New York to Los Angeles via Omaha.
    You can enter the building via the western gate.
  2. By (means of); using.
    I'll send you the information via e-mail.
    • 2012 December 1, “An internet of airborne things”, in The Economist[1], volume 405, number 8813, page 3 (Technology Quarterly):
      A farmer could place an order for a new tractor part by text message and pay for it by mobile money-transfer. A supplier many miles away would then take the part to the local matternet station for airborne dispatch via drone.
    • 2005, “Capacity Bounds For MIMO Poisson Channels With Intersymbol Interference, Appendix C”, in Enrico Forestieri, editor, Optical Communication Theory and Techniques, →ISBN, page 44:
      Under the assumptions of Proposition 5 the entropies h(τ) and H(k) are related via the following equation: […]
Derived terms
Translations

Interjection

via

  1. (obsolete) Away! Be off!

Anagrams

Bavarian

Numeral

via

  1. alternative spelling of vier (four)

Catalan

Etymology

From Latin via.

Pronunciation

Noun

via f (plural vies)

  1. lane
  2. way, path
  3. railway track
    Synonym: via fèrria
  4. channel

Derived terms

Preposition

via

  1. via, by way of

Further reading

Danish

Etymology

From Latin via.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈviːæ/, /ˈviæ/

Preposition

via

  1. via; by way of; passing through.
    Familien kørte til Aalborg via Aarhus.
    The family drove to Aalborg via Aarhus.
  2. via, by means of, using.
    Bestillingen kan betales via smartphone
    The order can be paid for via smartphone

Synonyms

References

Dutch

Etymology

Borrowed from Latin viā, the ablative of via (road, way), of uncertain origin, plausibly cognate with vehere (to conduct). Entered Dutch in the Latin phrase per via de (by way of), after the Portuguese por via de.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈvi.aː/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: via

Preposition

via

  1. via, through, by way of
    Synonym: langs
  2. by (means of); using (a medium)
    Synonym: per

Derived terms

  • via via (using various intermediaries)

Esperanto

Etymology

From vi +‎ -a.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈvia/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ia
  • Hyphenation: vi‧a

Determiner

via (accusative singular vian, plural viaj, accusative plural viajn)

  1. (possessive) your, yours

See also

Esperanto personal pronouns
singular plural
nominative accusative possessive nominative accusative possessive
first person  mi  min  mia  ni  nin  nia
second
person
formal  vi  vin  via  vi  vin  via
familiar1  ci  cin  cia
third
person
masculine  li  lin  lia
feminine  ŝi  ŝin  ŝia
neuter  ĝi  ĝin  ĝia
gender-neutral2  ri
ŝli
 rin
ŝlin
 ria
ŝlia
reflexive  si  sin  sia  si  sin  sia
indefinite  oni  onin  onia  oni  onin  onia

1 The second person familiar pronouns are archaic.

2 The proposed gender-neutral third-person singular pronouns ri (rin, ria) and ŝli (ŝlin, ŝlia) are not widely used.

3 The proposed third-person feminine plural pronoun iŝi (iŝin, iŝia) is not widely used.

Fijian

Etymology

From Proto-Central Pacific *via, from Proto-Oceanic *piʀaq, from Proto-Malayo-Polynesian *biʀaq (compare Malay birah), from Proto-Austronesian *biʀaq.

Noun

via

  1. alocasia

Finnish

Etymology

Borrowed from Latin viā, the ablative of via (road, way).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʋiɑ/, [ˈʋiɑ̝]
  • Rhymes: -iɑ
  • Syllabification(key): vi‧a
  • Hyphenation(key): via

Adverb

via

  1. via
    Synonym: kautta

Further reading

Anagrams

Franco-Provençal

Etymology

Inherited from Latin vīta.

Noun

via f (plural vies) (ORB, broad)

  1. life

References

  • vie in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • via in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

French

Etymology

Borrowed from Latin viā, the ablative of via (road, way), of uncertain origin, plausibly cognate with vehō (convey).

Pronunciation

  • IPA(key): /vja/
  • Audio:(file)

Preposition

via

  1. via, through, by way of

Further reading

Galician

Verb

via

  1. (reintegrationist norm) first/third-person singular imperfect indicative of ver

German

Etymology

Ultimately from Latin viā, the ablative of via (road, way). Cognate with English via, Danish via, Dutch via, Norwegian Bokmål via.

Pronunciation

  • Audio:(file)

Preposition

via [with accusative]

  1. , by way of
    Synonym: über
  2. by way of, by means of
    Synonyms: durch, mittels, mithilfe von

Further reading

  • via” in Duden online
  • via” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Italian

Etymology

From Latin via.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈvi.a/
  • Audio:(file)
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ia
  • Hyphenation: vì‧a

Noun

via f (plural vie)

  1. street, path
    Synonym: strada
  2. way, route
  3. means (to an end)
  4. tract (in the body)
    per via oraleorally (literally, “through oral tract”)
  5. start (of a race)

Derived terms

Adverb

via

  1. away
  2. out

Further reading

  • via1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  • via2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

Latin

Etymology

    From Proto-Italic *wijā, from Proto-Indo-European *wih₁eh₂-,[1] from *weyh₁- (to pursue, be strong). Cognate with Lithuanian vyti (to pursue). See also vīs, invītus, invītō, Ancient Greek οἶμος (oîmos). Alternatively, from Proto-Indo-European *weǵʰyeh₂-, from *weǵʰ- (whence vehō and English way).[2] This hypothesis is rejected by De Vaan.

    Pronunciation

    Noun

    via f (genitive viae); first declension

    1. road, street, path
      Synonym: platea
      Hyphenation: via agrāria, lane
    2. highway
      Antonym: sēmita
    3. way, method, manner, mode
    4. the right way
    5. (figuratively) journey, course, route
      Synonym: iter
      • 405 CE, Jerome, Vulgate Proverbs.30.19:
        viam aquilae in caelō viam colubrī super petram viam nāvis in mediō marī et viam virī in adulēscentulā
        The way of an eagle in the air, the way of a serpent upon a rock, the way of a ship in the midst of the sea, and the way of a man in youth. (Douay-Rheims trans., Challoner rev.; 1752 CE)

    Declension

    First-declension noun.

    Derived terms

    Descendants

    References

    1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “via”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 673-4
    2. ^ Edward A. Roberts, Bárbara Pastor, Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española, Alianza Editorial 2009, →ISBN

    Further reading

    • via”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • via”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • "via", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • via in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
      • the country-house stands near the road: villa tangit viam
      • the road is the same length: tantundem viae est
      • to pave a road: viam sternere (silice, saxo)
      • to make a gravel path: substruere viam glarea (Liv. 41. 27)
      • a street, a made road: via strata
      • a well-trodden, much-frequented way: via trita
      • to make a road: viam munire
      • to open a route: viam patefacere, aperire
      • to cut one's way (through the enemies' ranks): ferro viam facere (per confertos hostes)
      • to obstruct a road; to close a route: viam intercludere
      • a road leads somewhere: via fert, ducit aliquo
      • to set out on a journey: in viam se dare
      • to set out on a journey: viae se committere
      • to enter upon a route; to take a road: viam ingredi, inire (also metaphorically)
      • to turn aside from the right way; to deviate: de via declinare, deflectere (also metaphorically)
      • make way for any one: (de via) decedere alicui
      • to set out by the Appian road: Appia via proficisci
      • to direct a person who has lost his way: erranti viam monstrare
      • to continue one's journey, pursue one's course: viam persequi (also metaphorically)
      • to accomplish a long journey: longam viam conficere
      • weary with travelling; way-worn: fessus de via
      • in a straight line: recta (regione, via); in directum
      • to bring a person back to the right way: in viam reducere aliquem
      • to return to the right way: in viam redire
      • to enter upon a career: viam vitae ingredi (Flacc. 42. 105)
      • to give a scientific explanation of a thing: artificio et via tradere aliquid
      • to proceed, carry on a discussion logically: ratione et via, via et ratione progredi, disputare (Or. 33. 116)
      • to walk in the ways of virtue: viam virtutis ingredi (Off. 1. 32. 118)
      • to receive tenders for the construction of temples, highroads: locare aedes, vias faciendas (Phil. 9. 7. 16)
    • via”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
    • Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag

    Norwegian Bokmål

    Etymology 1

    From Latin via.

    Preposition

    via

    1. via

    Etymology 2

    Alternative forms

    Verb

    via

    1. inflection of vie:
      1. simple past
      2. past participle

    References

    Norwegian Nynorsk

    Etymology 1

    From Latin via.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈʋiː.ɑ/

    Preposition

    via

    1. via

    Etymology 2

    From earlier form vigja, from Old Norse vígja, from Proto-Germanic *wīhijaną.

    Alternative forms

    • vie (e-infinitive)
    • vigja (non-standard since 1938)

    Pronunciation

    • IPA(key): /²ʋiː.ɑ/

    Verb

    via (present tense vier, past tense vigde, supine vigd or vigt, past participle vigd, present participle viande, imperative vi)

    1. (transitive) to dedicate, commit
    2. (transitive) to consecrate, to hallow
    3. (transitive) to wed
    Derived terms

    References

    Anagrams

    Old Galician-Portuguese

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈβi.a/

    Etymology 1

      Inherited from Latin via, from Proto-Italic *wijā, from Proto-Indo-European *weyh₁-.

      Noun

      via f (plural vias)

      1. a way; a path

      Etymology 2

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Verb

      via

      1. first/third-person singular imperfect indicative of veer

      Portuguese

      Pronunciation

       
      • (Brazil) IPA(key): /ˈvi.ɐ/
        • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈvi.a/
       

      • Rhymes: -iɐ
      • Hyphenation: vi‧a

      Etymology 1

        Inherited from Old Galician-Portuguese via, from Latin via, from Proto-Italic *wijā, from Proto-Indo-European *weyh₁-.

        Noun

        via f (plural vias)

        1. a way; a path
          Synonym: caminho
        2. (rail transport) gauge (distance between the rails of a railway)
          Synonym: bitola
        3. medium (means or channel by which an aim is achieved)
          Synonyms: meio, veículo
        4. an example of a document
        Derived terms

        Etymology 2

        Learned borrowing from Latin viā (by way of).

        Preposition

        via

        1. via (by way of; passing through)
        2. via (by means of; using a medium)

        Noun

        via f (plural vias)

        1. (historical) via (road built by the ancient Romans)

        Etymology 3

        See the etymology of the corresponding lemma form.

        Verb

        via

        1. first/third-person singular imperfect indicative of ver

        Romanian

        Etymology 1

        Borrowed from French and Latin via.

        Pronunciation

        • IPA(key): /ˈvi.a/

        Preposition

        via (+accusative)

        1. via, by

        Etymology 2

        From an older form vie, from Latin vīvere, from Proto-Italic *gʷīwō, from Proto-Indo-European *gʷíh₃weti (to live, be alive).

        Alternative forms

        • vieregional, archaic

        Pronunciation

        • IPA(key): /viˈa/

        Verb

        a via (third-person singular present viază, past participle viat) 1st conjugation

        1. (rare) to have life; to live, exist
        2. (of intangibles, such as emotions and beliefs) to endure
        Conjugation
        Synonyms
        Derived terms

        Etymology 3

        Form of the adjective viu.

        Pronunciation

        • IPA(key): /ˈvi.a/

        Adjective

        via

        1. definite feminine singular nominative/accusative of viu (live, alive)

        Etymology 4

        Form of the noun vie.

        Pronunciation

        • IPA(key): /ˈvi.a/

        Noun

        via

        1. definite singular nominative/accusative of vie (the vineyard)

        Romansch

        Alternative forms

        Etymology

        From Latin via.

        Noun

        via f (plural vias)

        1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Puter, Vallader) road, street; way

        Synonyms

        • (Rumantsch Grischun, Sutsilvan: road, street) strada

        Swedish

        Preposition

        via

        1. via, over, by, through

        Anagrams