xa
Apalaí
Etymology
From Portuguese chá, from Cantonese 茶 (caa4, “tea”), from Proto-Sino-Tibetan *s-la.
Noun
xa
Catalan
Etymology
Borrowed from Persian شاه (šâh).
Pronunciation
Noun
xa m (plural xas)
- shah (a king of Persia or Iran)
Further reading
- “xa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “xa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “xa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “xa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cocopa
Noun
xa
References
- James Mack Crawford, Cocopa Dictionary (1989)
Eastern Pomo
Etymology
From Proto-Pomo *ʔahqʰá (“water”).
Noun
xa
References
- Sally McLendon, A grammar of Eastern Pomo (1975)
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʃa/ [ˈʃa]
- Rhymes: -a
- Hyphenation: xa
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese ja, from Latin iam.
Adverb
xa
Conjunction
xa
Etymology 2
From and older *jãa, from Latin Diāna. Cognate with Asturian xana, Old French gene, Romanian zână.
Alternative forms
Noun
xa f (plural xas)
- (folklore) ghost, phantom
- (folklore) fairy
- 1886, M. Nunez González, O muíño dos tíos Mariquiñas:
- un térmeno medio entre os trasnos e as almas en pena; pero que participaban un pouco máis desta última condición, sólo que eran moi pacífecas, pois nunca se soubo que se metesen con nadie non metendose primeiro con elas. A estas pantasmas chamabanlle xás; abundaban como as moscas no mes da Agosto, e eran pola súa bondá, pouco temidas dos labregos.
- ... a middle term in between elves and banshees, but a little closer to the latter ones and more peaceful, since they never messed with nobody if not disturbed first. These ghosts were called xas; they abounded as flies in August, and, because of they good temper, they were little feared by the peasants.
Etymology 3
Ultimately from Persian شاه (šâh).
Noun
xa m (plural xas)
- shah (title of Persian kings)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ja”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “xa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “xa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- Xans on the Galician Wikipedia.Wikipedia gl
Gun
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /xà/
Noun
xà (Benin)
Paipai
Noun
xa
Somali
Noun
xa ?
See also
- (Latin-script letter names) ba, ta, jeem, xa, kha, deel, ra, siin, shiin, dha, cayn, gayn, fa, qaff, kaaf, laan, miim, nun, waw, ha, ya, a, e, i, o, u
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /siˈa/ [ˈʃa]
- IPA(key): (no palatal assimilation) /siˈa/ [ˈsja]
- Rhymes: -a
- Syllabification: xa
Pronoun
xa (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ) (text messaging, Internet slang)
- alternative form of siya
Tày
Etymology
From Proto-Tai *kraᴬ (“to seek”). Cognate with Northern Thai ᩉᩣ, Lao ຫາ (hā), Lü ᦠᦱ (ḣaa), Tai Dam ꪬꪱ, Shan ႁႃ (hǎa), Tai Nüa ᥑᥣᥴ (xáa), Ahom 𑜁𑜡 (khā) or 𑜁𑜞𑜠 (khra), Zhuang ra, Saek หร่า, Thai หา (hǎa).
Pronunciation
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [saː˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [saː˦˥]
Verb
- to search, look for
- xa pi̱ noọng ― to search for brothers
- xa fừn ― to gather firewood
- xa chèn ― to earn money
- to want
- Mầư xa thai lỏ?
- You wanna die?
Synonyms
Derived terms
References
- Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][1][2] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Dương Nhật Thanh, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][3] (in Tày and Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội [Social Sciences Publishing House]
Tipai
Noun
xa
- (Jamul) water
References
- Amy Miller, A Grammar of Jamul Tipay
Venda
Verb
xa
- to dry up
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
Sino-Vietnamese word from 賒.
Attested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經) as 可耶 (MC khaX yae) (modern SV: khả da), 可賒 (MC khaX syae) (modern SV: khả xa) and 可車 (MC khaX tsyhae) (modern SV: khả xa).
Displaced native ngái in the major dialects.
Adjective
xa
Derived terms
Etymology 2
Sino-Vietnamese word from 車. Compare hè and hạ, chè and trà.
Noun
xa
Derived terms
Etymology 3
Sino-Vietnamese word from 奢.
Adjective
xa
- (only in compounds) extravagant, wasteful
Derived terms
Xhosa
Pronunciation
- IPA(key): [kǁá]
Conjunction
xá