yote
English
Etymology 1
From Middle English yoten, yeten (“to pour”), from Old English ġēotan (“to pour”), from Proto-West Germanic *geutan, from Proto-Germanic *geutaną (“to pour”), from Proto-Indo-European *ǵʰewd- (“to pour”).
Cognate with Saterland Frisian joote (“to pour”), West Frisian jitte (“to pour”), Dutch gieten (“to pour”), German gießen (“to pour”), Danish gyde (“to pour”). Related to gush, geyser.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjəʊt/
- Rhymes: -əʊt
Verb
yote (third-person singular simple present yotes, present participle yoting, simple past and past participle yoted)
- (UK dialectal) To pour water on; pour in.
- (archaic or dialectal) To steep.
- Chapman (Can we date this quote?)
- My fowls, which well enough
I, as before, found feeding at their trough
Their yoted wheat.
- My fowls, which well enough
- Chapman (Can we date this quote?)
Related terms
Etymology 2
From coyote.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjəʊt/, /ˈjəʊti/
- Rhymes: -əʊt, -əʊti
Noun
yote (plural yotes)
- Abbreviation of coyote.
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjoʊt/
- Rhymes: -əʊt
Verb
yote
- simple past of yete
Anagrams
Murui Huitoto
Etymology
Cognates include Minica Huitoto yote and Nüpode Huitoto yotde.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈd͡ʒɔtɛ]
- Hyphenation: yo‧te
Verb
yote
- (transitive) to tell (of)
- 2008 [1978], Huitoto Murui Bible, 2nd edition, Mateo 1:1, page 5:
- Jesucristo rafuena omoɨmo cue lloiacana jira, naimɨe comɨnɨna nano lloitɨcue.
- Because of my wanting to tell you of the story of Jesus Christ, I will first tell of his people.
Conjugation
Conjugation of yote
| Nonfuture indicative | Future indicative | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| affirmative | negative | affirmative | negative | ||||||
| m | f | m | f | m | f | m | f | ||
| 1st sg | yotɨkue | yoñedɨkue | 1st sg | yoitɨkue | yoñeitɨkue | ||||
| 2nd sg | yoto | yoñedo | 2nd sg | yoito | yoñeito | ||||
| 3rd sg anim1) | yotɨmɨe | yotɨñaiño | yoñedɨmɨe | yoñedɨñaiño | 3rd sg anim1) | yoitɨmɨe | yoitɨñaiño | yoñeitɨmɨe | yoñeitɨñaiño |
| 1st du | yotɨkoko | yotɨkaɨñaɨ | yoñedɨkoko | yoñedɨkaɨñaɨ | 1st du | yoitɨkoko | yoitɨkaɨñaɨ | yoñeitɨkoko | yoñeitɨkaɨñaɨ |
| 2nd du | yotomɨko | yotomɨñoɨ | yoñedomɨko | yoñedomɨñoɨ | 2nd du | yoitomɨko | yoitomɨñoɨ | yoñeitomɨko | yoñeitomɨñoɨ |
| 3rd du anim1) | yotaɨmaiaɨ | yotaɨñuaɨ | yoñedaɨmaiaɨ | yoñedaɨñuaɨ | 3rd du anim1) | yoitaɨmaiaɨ | yoitaɨñuaɨ | yoñeitaɨmaiaɨ | yoñeitaɨñuaɨ |
| 1st pl | yotɨkaɨ | yoñedɨkaɨ | 1st pl | yoitɨkaɨ | yoñeitɨkaɨ | ||||
| 2nd pl | yotomoɨ | yoñedomoɨ | 2nd pl | yoitomoɨ | yoñeitomoɨ | ||||
| 3rd pl anim1) | yotɨmakɨ | yoñedɨmakɨ | 3rd pl anim1) | yoitɨmakɨ | yoñeitɨmakɨ | ||||
| 3rd neut | yote | yoñede | 3rd neut | yoite | yoñeite | ||||
| Imperative | Apprehensive | Future event | Passive | Negative passive | Overlap | ||||
| simple | immediate | prohibitive | nonfuture | future | nonfuture | future | |||
| yono! | yonokai! | yoñeno! | yoiza! | yoye | yoga | yoyɨ | yoñega | yoñeyɨ | yokana |
| Conditional | 1) The animate 3rd person inflections are only used when the animacy of the subject needs to be emphasised. Otherwise, the neutral 3rd singular is used. *) Same-time forms may be formed from any indicative form by adding the ending -mo directly to the inflected form. **) The evidentiality markers -dɨ, -za and -ta may be added to any indicative form. | ||||||||
| real | hypothetical | immediate | |||||||
| yoia | yona | yokaina | |||||||
Derived terms
References
- Shirley Burtch (1983) Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)[1] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 167
Swahili
Adjective
yote