à l’occitane

Français

Étymologie

(Date à préciser) Composé de à la à la manière, à la façon ») et de occitan, littéralement « à la manière occitane ».

Locution adverbiale

Invariable
à l’occitane
\a l‿ɔk.si.tan\

à l’occitane \a l‿ɔk.si.tan\ invariable

  1. (Sens propre) À la façon occitane ; à la façon des Occitans.
    • Un Occitan n’a pas pu appeler sa fille Magalí, à l’occitane avec un accent sur le i, et un autre n’a pu nommer son fils Audoard : refus des employés de mairie ! Kenneth, Abdallah, Mattéo, Jennifer, Samira, Sue Ellen, Kévin, Dinah (en référence à la voiture Panhard) acceptés, mais pas Magalí ! Racisme, vous avez dit racisme ? Moins que des étrangers dans notre propre pays !  (Josiane Ubaud, Le racisme linguistique a encore frappé, novembre 2010)
  2. (Cuisine) Se dit d’une garniture comprenant des tomates, des ognons, de l’ail, du piment et des olives.
    • Agneau à l’occitane : une recette de côtelettes d'agneau mijotées dans une sauce tomates et oignons, rehaussée d'une pointe de piment d'Espelette.  (Pierre-Emmanuel Malissin, cuisines-et-mets.com)

Traductions

Prononciation

  • La prononciation \a l‿ɔk.si.tan\ rime avec les mots qui finissent en \an\.
  • Lyon (France) : écouter « à l’occitane [Prononciation ?] »

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.