òsca
: Osca
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
òsca \ˈɔs.ko̯\ |
òscas \ˈɔs.ko̯s\ |
òsca \ˈɔs.ko̯\ féminin (graphie normalisée)
Dérivés
- oscar (« entailler »)
- passar l’òsca (« exagérer »)
Forme de verbe
òsca \ˈɔs.ko̯\ (graphie normalisée)
Interjection
Interjection |
---|
òsca \ˈɔs.ko̯\ |
òsca \ˈɔs.ko̯\
- Bravo, félicitations.
Aurem escafada del mond tota la mala raça del capital ? Òsca la Revolucion ! La nòstra armada es invincibla ?
— (Franc Bardòu, La nuèit folzejada, 1997 [1])- Nous aurons effacé du monde toute la mauvaise race du capital ? Vive la Révolution ! Notre armée est invincible ?
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « òsca [ˈɔs.ko̯] » (bon niveau)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.