łaska

Voir aussi : laska, laská, láska, läska

Polonais

Étymologie

Apparenté[1] à łasić się caresser, se frotter »), au russe ласка, laska belette »), au tchèque láska amour ») qui en polonais a pris le sens religieux de « amour de Dieu, grâce divine ».

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif łaska łaski
Vocatif łasko łaski
Accusatif łaskę łaski
Génitif łaski łask
Locatif łasce łaskach
Datif łasce łaskom
Instrumental łaską łaskami

łaska \waska\ féminin

  1. (Religion) Grâce.
    • Łaska jest uczestnictwem w wewnętrznym życiu Trójcy Świętej.  (łaska sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) )
      La grâce est une participation à la vie intime de la Sainte Trinité.
  2. (Droit) Grâce, clémence.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Zoologie) Belette.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Voir aussi

  • łaska sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) 

Références

  1. « łasić », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.