ŝtele

Voir aussi : stèle

Espéranto

Dans d’autres systèmes d’écriture : sxtele, shtele

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine ŝtel (« voler, dérober ») et de la finale -e (adverbe).

Adverbe

ŝtele \ˈʃte.le\

  1. Par le vol.
    • 'Ŝtele proprigi ion al si.
      S’approprier quelque chose par le vol.
  2. (Sens figuré) Furtivement, en tapinois, comme un voleur.
    • Mi atente, ŝtele eniris kaj kontrolis ĉiun ĉambron: nur en la kuirejo iomete rompiĝis fenestro, ĉio alia estis en ordo.  (Kalle Kniivilä, « La vintra milito », La Ondo de Esperanto n°60, 1999)
      J’entrai subrepticement et en faisant attention dans chaque pièce et je la vérifiai : il n’y a que la fenêtre qui s’était un peu cassée dans la cuisine, tout le reste était en ordre.

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ŝtel .

  • ŝtele comme un voleur »)
  • ŝteli voler »)
  • ŝtelo vol »)
  • ŝtelado conduite du voleur »)
  • ŝtelaĵo objet volé »)
  • ŝtelece discrètement »)
  • ŝtelema enclin à voler »)
  • ŝteleti marauder »)
  • ŝtelisto voleur »)
  • ŝtelistiĉo voleur (homme) »)
  • ŝtelistino voleuse (femme) »)
  • ŝtelistipo voleur·se (non-binaire) »)
  • ŝtelimuna sécurisé contre le vol »)
  • ŝteliri entrer comme un voleur »)
  • alŝteliĝi s’approcher discrètement »)
  • elŝteliĝi filer à l’anglaise »)
  • enŝteliĝi se glisser discrètement quelque part »)
  • priŝteli dévaliser »)
  • infanŝteli kidnapper un enfant »)
  • poŝoŝtelisto personne volant dans les poches »)
  • domŝtelisto personne qui cambriole »)

Prononciation

Bibliographie

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.