δαίμων

Grec ancien

Étymologie

De δαίομαι, daíomai partager », « donner »)[1]. Sur le même radical et, peu ou prou les mêmes suffixes, le latin a fait damnum[2].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif δαίμων οἱ δαίμονες τὼ δαίμονε
Vocatif δαῖμον δαίμονες δαίμονε
Accusatif τὸν δαίμονα τοὺς δαίμονας τὼ δαίμονε
Génitif τοῦ δαίμονος τῶν δαιμόνων τοῖν δαιμόνοιν
Datif τῷ δαίμονι τοῖς δαίμοσι(ν) τοῖν δαιμόνοιν

δαίμων, daímōn masculin

  1. Dieu, déesse, divinité, puissance divine.
    • πρὸς δαίμονα
      contre la puissance divine
    • Ὅταν ὁ δαίμων ἀνδρὶ πορσύνῃ κακὰ, τὸν νοῦν ἔϐλαψε πρῶτον.
      Lorsque la divinité cause des maux à un homme, elle égare tout d’abord son esprit.
    1. Génie personnel.
    2. Génie, esprit bienfaisant ou malfaisant.
    • La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Âme d’un mort, esprit que l’on peut évoquer, mânes des ancêtres.

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Prononciation

Références

  1. « δαίμων », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
  2. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.