θαῦμα
: θαύμα
Grec ancien
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | τὸ | θαῦμα | τὰ | θαύματα | τὼ | θαύματε |
Vocatif | θαῦμα | θαύματα | θαύματε | |||
Accusatif | τὸ | θαῦμα | τὰ | θαύματα | τὼ | θαύματε |
Génitif | τοῦ | θαύματος | τῶν | θαυμάτων | τοῖν | θαυμάτοιν |
Datif | τῷ | θαύματι | τοῖς | θαύμασι(ν) | τοῖν | θαυμάτοιν |
θαῦμα, thaûma *\ˈtʰa͜uˌ.ma\ neutre
- Objet d’admiration ou d’étonnement.
- Objet merveilleux, monstrueux (en bonne ou mauvaise part).
- pluriel Tours de force, d’adresse.
- Étonnement, admiration, surprise.
Variantes
- θώϋμα (Ionien)
- θῶμα (Ionien)
Dérivés
- θαυμάζω
- θαυμαστής
- θαυμαστός
- θαυμαστικός
- θαυμαστικῶς
- θαυμαίνω
- θαυμασία
- θαυμάσιος
- θαυματουργία
- θαυματουργός
- θαυματουργέω
- θαυματοποιέω
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : θαύμα
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.