καί

Voir aussi : και

Grec ancien

Étymologie

De l’indo-européen commun *kʷe qui donne le latin -que de même sens.

Conjonction

καί, kaí *\kǎi̯\ (Ancienne écriture : ϰαί)

  1. Et.
    • Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λóγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεός ἦν ὁ λόγος.  (Évangile selon Jean, 1–1)
      Au commencement était la parole et la parole était avec Dieu et Dieu était la parole.
    • Αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν: ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε: κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν.  (Évangile selon Matthieu, 7–7)
      Demandez, et l’on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira.
    • Ἔγειραι καὶ περιπάτει.  (Évangile selon Matthieu, 5–9)
      Lève-toi, et marche.
    • καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ᾽ ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος.  (Évangile selon Matthieu, 28–20)
      Et voici, je suis toujours avec vous jusqu’à la fin du monde.
  2. Et même, même.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Et en outre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Et ensuite, puis.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. Ou.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : L’abréviation grecque correspondant à καί est ϗ.

Dérivés dans d’autres langues

Adverbe

καί, kaí *\kǎi̯\ (Ancienne écriture : ϰαί)

  1. Aussi, même.
    • Ἔστι δὲ καὶ βασίλεια ἐν Κελαιναῖς.
      Il y a aussi un château royal à Kélænes.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « καί [kǎi̯] »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.