παίζω

Grec

Étymologie

Du grec ancien παίζω, paízô.

Verbe

παίζω, pézo \ˈpɛ.zɔ\

  1. Jouer.
    • Τα παιδιά έπαιζαν στο σοκάκι.
      Les enfants jouent dans la rue.
  2. (Musique) Jouer d'un instrument.

Dérivés

Références

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (παίζω)

Grec ancien

Étymologie

De παῖς, παιδός, paîs, paidós  enfant »)[1] avec le sens de « faire l’enfant, être puéril ».
Mais le radical est *paig- comme en attestent les dérivés. Il est peut-être apparenté à παίω, paíô  frapper ») et, pour le sens de « danser », à παιάν, paián  péan, chant ») ; voir, en latin, le lien sémantique entre pavio frapper ») et tripudium danse rituélique des prêtres saliens »).

Verbe

παίζω, paízô *\ˈpa͜i.zdɔː\ (voir la conjugaison)

  1. Jouer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    1. Jouer d’un instrument.
      • Πὰν ὁ καλαμόφθογγα παίζων
  2. Danser.
    • δῶμα περιστεναχίζετο ποσσὶν ἀνδρῶν παιζόντων  (Odyssée, 23.147)

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • ἀντιπαίζω jouer contre »)
  • ἐμπαίζω se jouer de, se moquer »)
  • ἔμπαιγμα moquerie »)
  • καταπαίζω se jouer de, se moquer »)
  • παῖγμα jeu, sport »)
  • παιγνία jeu, sport »)
  • παίγνιον jouet, jeu »)
  • παίγνιος joueur, qui aime le jeu »)
  • παίκτης joueur »)
  • συμπαίζω jouer avec »)
  • φιλοπαίγμων joueur, sportif »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. « παίζω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.