σκανδαλίζω

Grec

Étymologie

Du grec ancien σκανδαλίζω, skandalízô.

Verbe

σκανδαλίζω, skandalizo \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Scandaliser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

Références

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (σκανδαλίζω)

Grec ancien

Étymologie

Verbe dérivé de σκάνδαλον, skándalon scandale »), avec le suffixe -ίζω, -ízô.

Verbe

σκανδαλίζω, skandalízô *\skan.daˈli.zo\ (voir la conjugaison)

  1. Piéger, faire tomber.
  2. Scandaliser, offenser.
    • Ἔλεγε δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ· Ἀνένδεκτόν ἐστι τοῦ μὴ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα· οὐαὶ δὲ δι' οὗ ἔρχεται. λυσιτελεῖ αὐτῷ εἰ λίθος μυλικὸς περίκειται περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ ἔρριπται εἰς τὴν θάλασσαν, ἢ ἵνα σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων.  (Évangile de Luc, 17:2)
      Jésus dit à ses disciples : Il est impossible qu’il n’arrive des scandales ; mais malheur à celui par qui ils arrivent ! Il vaudrait mieux pour lui qu’on lui mît au cou une meule de moulin, et qu’on le jetât dans la mer, que de scandaliser un de ces petits.  (traduction)

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.